語ろう、カタルーニャ!①

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!

カタルーニャ自治州には、スペインからの独立を求める声があり、独立を訴えるデモも見かけられるようです。

マリアが「カタルーニャ」について「語る」・・・

自治州の独立問題

秋の夜長の会話をのぞいてみましょう!

会話

Yurika: Últimamente cada vez que enciendo la televisión salen imágenes de manifestaciones en Cataluña.

このところ、テレビをつけるたびにカタルーニャのデモのことばかりやっているわね。

Como mi nivel de español no es tan alto, no entiendo muy bien todo lo que está pasando.

私のスペイン語力はそんなに高くないから、何が起こっているのかよくわからないわ。

María: Te explico. Van a votar si quieren independizarse de España o no.

あのね、スペインから独立したいのかどうか、住民投票をやるのよ。

Para eso están manifestándose y pidiendo el voto para la independencia.

そのために、独立に票を入れるように主張しているの。

Yurika: ¿Crees que la mayoría votará a los partidos independentistas?

独立支持のほうが多いと思う?

María: Supongo que sí. Actualmente la mayoría de los asientos del parlamento está ocupada por los partidos independentistas.

多分ね。実際、議席の過半数は独立派の政党なのよ。

Yurika: Ya sé que desde hace años muchos catalanes tienen la intención de separarse, y si el parlamento está así … ¿por qué no es aún independiente?

もう何年も前からカタルニア人の独立志向があるのは知っているけれど、議会までそんな状態なら…どうしてまだ独立しないのかしら?

María: Pues, independizarse no es fácil.

まあ、独立って簡単にはできないのよ。

Se necesita una nueva constitución, planes claros sobre cómo diseñar el nuevo país.

自分たちの憲法を作らなくちゃいけないし、どうやって新しい国を運営するのか明確なプランも必要だし。

Pero sobre todo, España considera todo eso ilegal.

でも、なにしろスペイン側が独立を違法だってとらえているのよ。

Yurika: Qué situación tan complicada.

複雑な状況なのね。

Y antes de todo, ¿por qué quieren independizarse?

そもそも、どうしてそんなに独立したいのかしら?

María: Es una historia muy larga, pero creo que hay dos motivos que les empujan a la idea de independencia.

長い歴史だけれど、独立を求める気持ちを押している原因は二つあると思うわ。

Yurika: El primer motivo es por tener cultura y lengua propias,  ¿verdad?

一番目は、独自の文化や言語があるってことよね?

Cuando visité Barcelona, sentí que allí la gente actúa como si fuera un país diferente de España.

バルセロナ旅行をした時に、あそこはまるでスペインとは違う国のように生活しているんだなって感じたわよ。

María: Exacto. Y la segunda causa muy actual para pedir la independencia es la crisis económica en España.

そうね。そして独立を目指す二番目はね、今のスペインの経済危機よ。

Yurika: Creía que la economía de Cataluña era más fuerte que la de otras regiones de España.

カタルーニャの経済状況って、スペインのほかの自治州よりもましだと思っていたけれど。

Menos paro, más negocio… ¿qué problema hay?

失業者も少なくて、商業も発展していて、何か問題があるの?

María: Es por eso que no quieren quedarse en España.

だからこそスペインから離れたいのよ。

Aunque Cataluña esté más desarrollada, tienen que ayudar a otras regiones de España vía impuestos.

せっかくカタルーニャが発展しても、ほかの自治州が落ちているせいで、スペインに税金を払って助けなくちゃいけないんだもの。

この一言で壁を超える

独立する

independizarse de ~ ~から独立する

independizarse」と再帰動詞の時は「独立する」という自動詞。「se」を使わずに「independizar」だけならば「独立させる」という意味になります。

主語と目的語を取り違えると、どちらが本国でどちらが新しい国なのかわからなくなってしまいますね。

自治州

Generalidad de Cataluña カタルーニャ自治州

今回の話題となっているカタルーニャ地方は、スペインの北東部、地中海に面したカタルーニャ自治州です。

スペイン語も通じますが、地元では「カタルーニャ語」も公用語として用いられるバイリンガル地域。

ちなみにカタルーニャ語で「カタルーニャ自治州」は「Generalitat de Catalunya」です。

つ・ぶ・や・き

ガウディの芸術的な建築で有名なバルセロナ。バルセロナを中心に、カタルーニャ自治州には多くの企業が集まっています。

海外企業も多く、地中海に面した海の入り口としても活躍…マドリッドにはない独特な解放感があふれる地域。

スペイン旅行の際はぜひ、カタルーニャへ足を伸ばしてみましょう!

関連記事

  1. やっぱりマドリードが好き②

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション! スペイン生活4年目のユリカ。 住み慣れた街、マド…

  2. スペインで書かれた文学

    スペインの色んな文学さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーションしましょう。今回のテーマは「色々…

  3. スペインのおすすめ世界遺産③

    ¡Hola todos! みなさんこんにちは。今回のテーマは【世界遺産】です。世界屈指の世界遺産…

  4. 一歩進んだ気候の表現①

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!師走のマドリッドは、すっかり冬の空気。南欧の日…

  5. スペインのビーチはよりどりみどり②

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!観光業はスペインの強み!ビーチはスペインの財産…

  6. スペインの教育事情③言語教育編

    ¡Hola todos! みなさんこんにちは。今回は教育編の最後として、スペインの言語教育についてご…

  7. アンダルシア&バスクの家

    ¡Hola todos!みなさんこんにちは。地方によって町並みが違うのが、魅力の一つであるスペイ ン…

  8. 天才?はたまた奇人?サルバドール・ダリ

    ¡Hola todos! みなさんこんにちは。今回のテーマは【サルバドール・ダリ】、シュルレアリスム…

PAGE TOP