覚えておきたいスペイン語「できるだけ早く」

  1. スペイン語単語・活用

「なるべく早く来てください」「早急に対応します」など、急ぎを要する場面はよくありますよね。急いでいる時こそ、的確に相手に言葉を伝えたいものです。

今回は、メールの例文を参考に「できるだけ早く」という意味のスペイン語を覚えていきましょう。

覚えておきたいスペイン語「できるだけ早く」

「できるだけ早く」の意味を表すスペイン語フレーズ

以下に、「できるだけ早く」を意味するスペイン語フレーズをいくつか紹介します。

  • Llámame lo antes posible. (できるだけ早く電話してください)
  • Tenemos que llegar allí lo más pronto posible. (なるべく早くそこに到着しなければならない)
  • Te llevaré el informe en cuanto pueda. (できるだけ早くその報告書を持って行きます)
  • Vamos a regresar a Japón tan pronto como podamos. (私たちはできるだけ早く日本に戻ります)

これらのフレーズは、さまざまな状況で使える表現です。次のセクションでは、具体的な使用例を見ていきましょう。

メールの例文

Estimado Sr. Suzuki:

Desde el Departamento de Idiomas de la Universidad Autónoma.

Le agradecemos su inscripción en el programa de intercambio de idiomas de otoño.

Le adjunto los documentos inforamtivos sobre las clases.

Léalos, por favor.

El importe de la matrícula debe ser abonado por antelación mediante transferencia bancaria.

Compruebe la información sobre la forma correcta de realizar el pago y hágalo antes del día 10 de septiembre, por favor.

En caso de que necesite cancelar su matrícula por algún contratiempo, le ruego que nos lo comunique lo antes posible.

Deseando conocerle en persona en nuestro Departamento de Idiomas,

se despide atentamente,

Lourdes Prado

Responsable de la Secretaría del Departamento de Idiomas de la Universidad Autónoma

上記の例文では、「lo antes posible」というフレーズが使用されています。次のセクションでは、この例文を日本語に翻訳しながら内容を詳しく解説していきます。

メールの例文解説

以下は、前セクションのメールの例文を日本語に翻訳しながら内容を解説したものです。

鈴木様

自治大学語学科より連絡申し上げます。

秋の語学交流会にお申し込みありがとうございました。

受講に関わる資料を添付しますので、ご確認ください。

受講料は事前振り込み制となっております。

振り込みの注意事項をご確認のうえ、9月10日までにお支払いください。

ご都合によりキャンセルされる場合は、できるだけ早くご連絡ください。

語学交流会でお会いできることを楽しみにしております。

自治大学語学科事務局 

ルルデス・プラド

このメールは、スペイン語で書かれたメールの例文です。内容は、鈴木さんへの連絡として、秋の語学交流会への申し込みへの感謝、受講料の支払い方法などが記載されています。

スペインにいるスーツを着た男性がラップトップの前で時計を持っています。

ここに注目!

 lo antes posible

「先に/前に」という意味を持つ antes を使って、lo antes posible で「できるだけ早く」という意味になります。

似たような表現がほかにもあるので、あわせて覚えておきましょう。

「できるだけ早く」の意味を表すスペイン語フレーズ

Llámame lo antes posible.

できるだけ早く電話をください。

Tenemos que llegar allí lo más pronto posible.

なるべく早くあちらに到着しないといけない。

Te llevaré el informe en cuanto pueda.

できるだけ早く(でき次第)そのレポートを届けます。

Vamos a regresar a Japón tan pronto como podamos.

私たちはできるだけ早く日本に戻るつもりです。

en cuanto tan pronto como は、これから起こる未来の事柄を表す場合には、その後に続く動詞 poder が接続法になります。

スペインのテーブルの上にカレンダーが置かれています。

おわりに

「できるだけ早く」という意味を表すスペイン語フレーズを覚えることは、コミュニケーション能力を高めるために重要です。本記事では、「lo antes posible」というフレーズを中心に解説しました。他にも、「en cuanto」と「tan pronto como」という表現も「できるだけ早く」という意味を含んでいます。これらのフレーズを使いこなすことで、より的確なコミュニケーションが可能になります。

今回のキーワードは lo antes posible。こうした便利なフレーズを1つずつ覚えて、コツコツ上達していってください!

使えるスペイン語をカフェで習得
何度でも聞ける上達する1対1レッスンはコスパ最強
【先生を選んで、無料体験する!】

開く

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます