スペイン語で最上級を表現する方法:簡単なルールと例文で学ぶ!

    1. スペイン語単語・活用

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「最上級・絶対最上級」。

    マリアとユリカは、ずいぶん強いお酒を飲んでいるようです。早速二人の会話を覗いてみましょう。

    スペイン語で最上級を表現する方法:簡単なルールと例文で学ぶ!

    一番おいしい飲み方

    会話

    María: Me encanta este mojito. Para mí, el mojito es la bebida más rica del mundo.

    このモヒート、大好きよ。モヒートが世界一美味しい飲み物だと、私は思う。

    Yurika: Es verdad, está riquísimo. No puedo parar.

    本当にこれは、とっても美味しいわね。止められないわよ。

    María: A ver… éste lleva 6% de Ron. Nos vamos a emborrachar, je je je.

    ええと…ラム酒6%か。酔っぱらうわね、ハハハ。

    Yurika: No tanto como el vodka. Creo que el vodka es el destilado que lleva más alcohol del mundo.

    ウォッカ程じゃないわね。ウォッカは世界一アルコール度の高いお酒だと思うわ。

    María: Se dice que algunos vodka tienen más de 90% de alcohol; el ron normalmente tiene 70% más o menos.

    ウォッカの中には、90%以上のものもあるらしいわよ。ラム酒は大体70%位ね。

    Yurika: El sake japonés tiene alrededor de 20%. Comparándolo con otros licores del mundo es bastante bajo.

    日本酒は20%位よ。世界レベルで比べると、かなり低いのね。

    María: Pero como se bebe más facilmente se acaba bebiendo más cantidad.

    でもアルコール度が低くて飲みやすければ、多く飲んでしまうのよ。

    Y al final acabas tomando el mismo volumen de alcohol.

    結局アルコールは同じくらいの量を摂ってしまうわけよ。

    Yurika: Es verdad. Hay que beber moderadamente.

    それもそうね。程々に飲まなくちゃね。

    形容詞の比較級

    定冠詞+(名詞+)más+形容詞+de

    スペインのソファに座りながらリモコンを持った若い女性。

    de」ではなく「entre」や「en」を使うことも。

    buenomejor」「malopeor」のように、形容詞によっては「más」使わずに不規則な形に替わるものもあります。

    María: ¿Cómo quieres pasar este fin de semana?

    この週末はどうやって過ごしたい?

    Yurika: Quiero pasar todo el día mirando la tele. Es la mejor manera de pasar el día de descanso.

    一日中テレビを見て過ごしたいわ。それが最高の休日の過ごし方よ。

    副詞の比較級

    ser+定冠詞+(名詞+) 関係代名詞que+動詞+比較級+en

    「~は…するのが×××で一番だ」という訳になる「副詞の比較級」です。

    María: Tú tienes carnet de conducir, ¿verdad? ¿Por qué no conduces en mi lugar?

    あなたは運転免許を持っているんでしょう?私と交代して運転しない?

    Yurika: No puedo. Yo soy la peor conductora del mundo.

    できないわよ。私は運転するのが世界で一番下手なんだから。

    絶対最上級

    「-ísimo」とても~だ

    スペインの若い女性がコーヒーを持っています。

    形容詞に「-ísimo」をつけると、「とても~」という意味の「絶対最上級」になります。絶対最上級は形容詞と同じように、主語によって語尾変化します。

    María: Esta bebida también está riquísima. No puedo parar.

    このドリンクも最高に美味しい!止められないわ。

    Yurika: Cualquier bebida está riquísima para tí.

    どんな飲み物でも、最高に美味しいって言うのね。

    más ~ より~な

    英語の「better」にあたります。反対の「より劣る」は「menos ~」。こちらは英語の「less」にあたりますね。

    María: Más o menos, ¿a qué hora volverás esta noche? 

    今夜は大体、何時ごろ帰ってくるの?

    Yurika: Más tarde de la hora de cenar. Come sola, por favor.

    夕飯の時間よりも遅くよ。一人で食事してね。

    つ・ぶ・や・き

    比較級・最上級のおさらいでした。どちらもシンプルな文型で、比較的マスターしやすいですね。

    más」は比較級・最上級のほかに、慣用句にもよく使われます。最近は「super(スーぺル)+形容詞」を「-ísimo」のように使うこともあります。

    使えるスペイン語をカフェで習得
    何度でも聞ける上達する1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます