今回のテーマは「過去未来形の用法」。マリアは中古車購入を検討中のようです。
スペイン語の過去未来形
中古車を分割で?
María: Debería ahorrar más… O podría comprarlo pagando en cuotas…
もっと貯金をしておくべきだったのに…それとも分割払いで買おうかしら…
Yurika: ¿De qué estás hablando? ¿Hay algo caro que quieras comprar?
何の話をしているの?何か高い物を買いたいんでしょう?
María: Un compañero del trabajo me dijo que vendería su coche por 5.000 euros.
仕事の同僚が、中古の車を5000€で売るつもりだって言っていたのよ。
Yurika: Yo diría que 5.000 euros es demasiado caro para un coche de segunda mano.
私に言わせれば、中古車で5000€は高すぎるわね。
María: ¿Tú crees? Pero es un coche que casi no ha sido usado, además es de Japón.
そう思う?でもほとんど使っていなくて、しかも日本製なのよ。
Yurika: Yo, en tu lugar, no lo compraría. Es que ya tienes un buen coche.
私があなたの立場なら、その車は買わないわ。だってもう、あんなにいい車を持っているじゃない。
María: Bueno, pero me gustaría conducir un coche japonés.
まあね。でも日本車が運転したいな…
Yurika: De todas maneras, si no tienes dinero, es como hacer castillos en el aire.
とにかく、資本が無いなら、絵に描いた餅ってわけよ。
過去未来の用法
過去から見た未来
現時点での“過去か未来か”にかかわらず、話題となっている状況下で未来として話されていた内容について「過去未来」を使います。文字通り「過去にとっての未来」です。
María: Anoche me dijiste que hoy haríamos una gran limpieza. Vamos a empezar.
昨夜、今日大掃除をやりましょうって言ったわよね。初めましょうよ。
Yurika: Lo siento, hoy no puedo . Estoy fatal por culpa de la resaca.
ごめん、今日は無理。二日酔いで体調が悪いの。
実現の可能性が低い”~なのになあ”
「できるものなら~するのになあ」など、実現が難しいことについて過去未来で表現できます。
「yo, en tu lugar(私があなたの立場なら)」と一緒に使うことも多いです。
María: Yo que tú, estudiaría español en Barcelona porque allí hay mar.
私があなたならバルセロナでスペイン語の勉強をするのに。あそこは海があるもの。
Yurika: Yo preferiría estudiar en Madrid. No me gusta nadar.
私はマドリッドで勉強する方が好きだったのよ。水泳は好きじゃないわ。
婉曲的な願望表現
「~なのですが」と訳せる婉曲的な申し出などでも頻出。「Me gustaría ~」は、同じ「私は~したい」と言うにも、「Quiero~」より上品です。
María: Me gustaría pedirte un favor… como siempre.
あなたにお願いがあるんだけれど…いつものように。
Yurika: Me encantaría ayudarte. ¿Qué te ha pasado hoy?
お助け出来れば嬉しいわ。今日はどうしたの?
過去の事柄についての推測
「~だったんじゃないの?」と言いたい時は過去未来です。推測ではなく事実として述べるならば、素直に過去形を使いましょう。
María: Anoche cuando volviste al piso te fuiste a la cama enseguida; estarías muy cansada
昨夜はピソに帰った途端にベッドに入ったわよね。すごく疲れていたんじゃないの?
Yurika: Exacto, estaba muy cansada.
その通り。すごく疲れていたの。
つ・ぶ・や・き
スペイン語の過去未来は、活用がとても簡単!原型に活用語尾をつけるだけでOK、というパターンがほとんどです。
同じく活用の単純な「線過去」と並んで、マスターしやすい時制ですね。「過去から見た未来」だけでなく、婉曲表現にも取り入れられるのも嬉しいですね。