スペイン語教室 カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I loved Japan for many years. I married a Japanese woman in Madrid. I need extra income. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは、元気ですか?。。私の名前はホセです。はじめまして。 I have three years of experience teaching Spanish to Japanese. I have my own idea about how to teach but the main point is to have fun while le... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I loved Japan for many years. I married a Japanese woman in Madrid. I need extra income. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
スペイン語先生の仕事の関係です。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは。グスタボと申します。 私のプロフィルをご覧をありがとうございます。スペイン語は日本語に似ているので、日本人にとって親しみしやすい言語の1つだと思います。「ABCからのスペイン語をスタートしたい方」或いは「もっと上手になりたい方」がいましたら、私がお手伝いいたします。やさしい日常会話へと進むクラスです。ご一緒にスペイン語の世界を楽しみましょ... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
スペイン語先生の仕事の関係です。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
The spanish lenguaje is very beautiful and is the second place spoken in the world. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Learning languages is important for the development of intellectual knowledge in all human beings, but if you living and thinking in the target language; You can overcome intelle... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
The spanish lenguaje is very beautiful and is the second place spoken in the world. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I love Japanese culture and traditions. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Bonjour, Hola, Hello I was born and raised in Brittany, France. I am interested in sharing culture and languages (history, music, literature, traditions, ...) with students ... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I love Japanese culture and traditions. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日系人で家族と移住してきたため。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
¡Hola, queridos amigos! ペルー出身のスペイン語講師をやっております、フランコ(Franco)と申します。 【Background】 ペルーに生まれて16歳の時に来日しました。その後、日本で大学を卒業し、社会人生活を送りながら20年以上暮らしています。 【スペイン語指導経験】 オンラインと対面でのスペイン語の講師... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日系人で家族と移住してきたため。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Siempre fue mi sueño desde niño conocer muchas otras culturas, especialmente culturas asiáticas. Por esa misma razón viví en China por 4 años, y ahora decidí establecerme aquí en Japón con la expectativa de aprender y explorar la mayor cantidad de aspectos de la cultura Japonesa. Aparte, vine para poder reunirme con mi esposa, debido al coronavirus nos separamos por mucho tiempo y ella regresó a su hogar aquí en Japón. El año pasado pude finalmente venir y reunirme con ella. It was my dream since childhood to understand different cultures than mine, specially Asian cultures, I lived in China for 4 years and now I want to settle down here in Japan, I hope I can experience and understand different aspects of Japanese culture. Also, I came here so I can finally get reunited with my wife, after coronavirus we got separated for long time and she came back to her hometown in Japan. Last year I was able to to finally make my way here. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Vamos a aprender juntos no solo un idioma, aprendamos sobre nuestras culturas, sobre el mundo en general. Estudiemos arte, ciencia, literatura, hablemos sobre películas y anime! ... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Siempre fue mi sueño desde niño conocer muchas otras culturas, especialmente culturas asiáticas. Por esa misma razón viví en China por 4 años, y ahora decidí establecerme aquí en Japón con la expectativa de aprender y explorar la mayor cantidad de aspectos de la cultura Japonesa. Aparte, vine para poder reunirme con mi esposa, debido al coronavirus nos separamos por mucho tiempo y ella regresó a su hogar aquí en Japón. El año pasado pude finalmente venir y reunirme con ella. It was my dream since childhood to understand different cultures than mine, specially Asian cultures, I lived in China for 4 years and now I want to settle down here in Japan, I hope I can experience and understand different aspects of Japanese culture. Also, I came here so I can finally get reunited with my wife, after coronavirus we got separated for long time and she came back to her hometown in Japan. Last year I was able to to finally make my way here. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
文化や食べ物が好きで日本に来ました。日本での生活を体験したい。 I came to Japan because I like the culture and the food. Wanting to experience a life in Japan. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私はスペイン語を母国語とし、英語を使って仕事をしてきました。語学教師としての経験はありませんが、何度か友人の言語学習を手助けしたことがあります。 また、日常会話に必要なスペイン語や英語を学ぶお手伝いもできます。私が最も大切にしていることは、共感することと、その人が心地よく学べることです。 Soy un nativo español que h... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
文化や食べ物が好きで日本に来ました。日本での生活を体験したい。 I came to Japan because I like the culture and the food. Wanting to experience a life in Japan. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I love this country and like people and life |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Let's go to learn and talk about you are interested!!! |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I love this country and like people and life |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I live here with my family |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは!?Hola! Me llamo Elisa, ?Encantada! I am Elisa, I was born in Madrid (Spain) and I currently live in Tokyo, Japan, where I teach Spanish privately and in a Language sc... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I live here with my family |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
幼い頃に、スペインのハーフでありながら、スペインの親戚との会話に難しさを感じていました。そこで、安心感を持ってコミュニケーションが取れるようになりたいと思いスペイン語の学びを志しました。 親戚達との会話がスムーズになるにつれて、それ以外のスペイン語圏の人たちとも会話を楽しめることの喜びを知りました。 その後、教えさせていただく機会があり、教えることの楽しさや奥深さを知ったのが講師を志したきっかけです。現在は、ただ教えるのではなく、「いかに生徒さん自らの力で効率的に言語習得をしていただくか」を念頭に皆さんのサポートをしています。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
☆注意☆現在、体験レッスン・通常レッスンともにオンライン(zoom推奨)でのみ承っております 初めまして! 私はスペインと日本のハーフです。母語は日本語ですが、幼い頃からスペイン語が身近な環境で育ちました。大学ではスペイン語を専攻して一から学び直し、主に個人講師として経験を重ねてきました。 日本語が母語ですので、スペイン語を学びたい日本人の... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
幼い頃に、スペインのハーフでありながら、スペインの親戚との会話に難しさを感じていました。そこで、安心感を持ってコミュニケーションが取れるようになりたいと思いスペイン語の学びを志しました。 親戚達との会話がスムーズになるにつれて、それ以外のスペイン語圏の人たちとも会話を楽しめることの喜びを知りました。 その後、教えさせていただく機会があり、教えることの楽しさや奥深さを知ったのが講師を志したきっかけです。現在は、ただ教えるのではなく、「いかに生徒さん自らの力で効率的に言語習得をしていただくか」を念頭に皆さんのサポートをしています。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Soy japonesa, pero estuve viviendo en Bolivia por muchos años. Me encanta aprender nuevos idiomas, por eso decidí ser profesora de idiomas. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
¡Hola, mucho gusto! Mi nombre es Rina 一緒に楽しくスペイン語を学び、個人的にも職業的にも成長するチャンスをお見逃しなく!レッスンでお会いできるのを楽しみにしています! ¡Nos vemos! |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Soy japonesa, pero estuve viviendo en Bolivia por muchos años. Me encanta aprender nuevos idiomas, por eso decidí ser profesora de idiomas. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
The main reason for living in Japan is because I'm married to a Japanese man and I'm looking for a job that doesn't require the Japanese language too much because I still can't speak well. I thought that teaching Spanish is a good option because I have a bit of experience and I love teaching and transmitting my native language and Spanish culture to other people. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
If you are interested in studying Spanish and learning a little about Spanish culture in a fun way, do not hesitate to contact me. I have a nice, friendly, trustworthy and of cou... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
The main reason for living in Japan is because I'm married to a Japanese man and I'm looking for a job that doesn't require the Japanese language too much because I still can't speak well. I thought that teaching Spanish is a good option because I have a bit of experience and I love teaching and transmitting my native language and Spanish culture to other people. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Since I'm Japanese, but never had the chance to live here, I feel like teaching Spanish will be a really good way to introduce the culture I grew up with and also learn from Japanese people about their culture. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hi, how are you doing? My name is Cesar. Thanks for looking at my profiley. I was born in Japan, but was raised in Peru. I graduated in Literature from the oldest university in t... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Since I'm Japanese, but never had the chance to live here, I feel like teaching Spanish will be a really good way to introduce the culture I grew up with and also learn from Japanese people about their culture. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
私は日本人ですが、長年にわたるスペイン語圏でのビジネスおよび生活の経験を生かして、ぜひ、日本でスペイン語に興味を持っておられる方のお役に立ちたいと思っています。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
¡Quien la sigue la consigue!(継続は力なり)を信じて、楽しく声を出して積極的に発信していきましょう。お会いできるのを楽しみにしています。¡Espero verte pronto! |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
私は日本人ですが、長年にわたるスペイン語圏でのビジネスおよび生活の経験を生かして、ぜひ、日本でスペイン語に興味を持っておられる方のお役に立ちたいと思っています。 |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan as a Manager of a commercial airline and after five years staying in Japan I started as a hobby to train myself and start teaching foreign languages ( I speak eight languages) and Spanish is my native language. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I ENJOY VERY MUCH SHARING MY KNOWLEDGE AND TEACHING LANGUAGES IN DIFFERENT LEVELS, USUALLY I TEACH NEW VOCABULARY AND GRAMMAR WITH NICE AND CONTAGIOUS SONGS. I FOCUS ON STUDE... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan as a Manager of a commercial airline and after five years staying in Japan I started as a hobby to train myself and start teaching foreign languages ( I speak eight languages) and Spanish is my native language. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hey it is time to start learning from a real teacher. Give me a shot you will learn and have lots of fun. |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Japan has been my home for decades. Sharing my South American culture to Japanese people is a great privilege. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Person to person is the best way to learn a language. Spanish will open many doors for you I will do my best to help you speak Spanish! |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Japan has been my home for decades. Sharing my South American culture to Japanese people is a great privilege. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I love Japanese culture and traditions. I recently started to learn Japanese. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Spanish language opens up the possibility of meeting and talking with people from many countries and with varied cultures. Let's learn and practice Spanish! |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I love Japanese culture and traditions. I recently started to learn Japanese. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Becario del MEXT en la Universidad de Kyushu - Facultad de Derecho. Empecé a enseñar español para conocer gente y hacer amigos. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hola! Soy Gaspar de Argentina. Gracias por leer mi presentación. Disfruto mucho enseñar español de forma práctica y divertida. Espero ser de tu interés y poder ayudar a mejorar ... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Becario del MEXT en la Universidad de Kyushu - Facultad de Derecho. Empecé a enseñar español para conocer gente y hacer amigos. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I wanted to pursue my dreams, so I left my job in London and came to Japan. I was looking for a new challenge! |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello! My name is Diana and I'm from Spain. I love other cultures, specially Asian cultures and languages. I studied Japanese in Tokyo for 2 years, then studied dance, and now ... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I wanted to pursue my dreams, so I left my job in London and came to Japan. I was looking for a new challenge! |
運営元情報
スペイン語講師メニュー
スペイン語勉強
Copyright© 2015 スペイン語教室【ESPAエスパ】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.