スペイン語での褒め言葉やその使い方について解説しており、特に日本人がスペイン語で褒める際に注意すべきポイントを指摘しています。また、具体的な会話例を交えながら、さまざまな褒め言葉の表現やフレーズも紹介されています。
日本人は他の人を褒めるのが下手と世界からも言われますよね。それに比べスペイン語、とくにラテンアメリカではとにかく盛んに誉め言葉が飛び交っています。
今回は褒めるときに使える言葉とその使い方を見てみましょう。
スペイン語での褒め言葉の使い方と注意点
目次
スペイン語会話
Mike: Te quedó muy bien este corte. ¿Cuándo te cortaste el pelo?
その髪型すごく似合っているよ。いつ髪切ったの?
Mika: Ayer después del trabajo pasé al salón de belleza. Quería pintarmelo también pero no me animé.
昨日仕事帰りに美容室に寄ったの。染めたかったんだけどさすがに勇気出なかったわ。
Mike: ¿No te gusta tu color de pelo? No te preocupes, eres muy bonita.
今の髪の色気に入ってないの?心配するなよ、君はかわいいよ。
Mika: Gracias. Pero las mujeres siempre queremos cambiar de look para que nos veamos mas bonitas.
ありがとう。でも女性って言うのはいつも素敵に見せるためにルックを変えたいものなのよ。
Mike: De eso me he dado cuenta. Tengo una hermana mayor pero ella siempre anda cambiando de maquillaje y ropa.
そうみたいだね。年上の姉がいるんだけど、彼女もいつも化粧品や洋服を買い替えているよ。
Mika: Ha de ser muy bella tu hermana.
あなたのお姉さんきっと美人なんでしょうね。
Mike: No niego que es bonita. Pero dependiendo de su vestimenta y arreglo, hay días que se ve bonita y no tanto.
綺麗なのは否定しないけど、その日の洋服や化粧で可愛い日と可愛くない日があるかな。
Mika: No digas eso en frente de tu hermana. Se va a enojar.
それをお姉さんの前で言っちゃだめよ。怒られるわよ。
スペイン語での褒め言葉の種類
スペイン語には、美しさや可愛さ、クールさやかっこよさを表すさまざまな褒め言葉があります。以下に一部を紹介します。
美しさ、可愛さ、クール、かっこよさを表すスペイン語には次のようなものがあります。
- bello(a) 美しい
- bonito(a)かわいい、素敵
- hermoso(a)美しい
- genial 理想的な、イケている
- estupéndo・increíble すばらしい、(ありえないくらい)イケている
- guapo(a)かっこいい・美人な
ここに挙げたのはほんの一例で、まだまだたくさんあります。ただ、一つ気を付けないといけないことがあります。
Tú eres muy bonita.
君はとてもかわいい。
Estás muy bonita hoy.
今日はとてもかわいいね。
注意すべきポイント
スペイン語で褒める際には、以下のポイントに注意してください。
相手を怒らせないための注意
ser動詞と組み合わせると「いつも~」となりますが、estar動詞と組み合わせると一時的な状態を表すので「今日は可愛いけどいつもは可愛くないのね」などと女性を怒らせてしまうかもしれません。
日本人にはちょっとくすぐったくなるような褒め言葉ですが、言うのにも言われるのにも少しずつ慣れていきましょう。
褒めるタイミング
褒め言葉を使うタイミングも重要です。相手が特に頑張ったり、変化があった場合に褒めると効果的です。例えば、「新しい髪型がとても似合っているね」といった具体的な褒め言葉を使うことで、相手に喜びを与えることができます。
「その洋服似合ってるね」とか「その髪型いいね」といった褒め言葉は、bonito や hermoso ではちょっとニュアンスが違いますよね。
今回はそんな時に役立つ褒め方を見てみましょう。
髪型についての会話
Laura: No te reconocí para nada, amiga. Te ves muy diferente. Te queda muy bien tu nuevo look.
あなただって全然わからなかったわ。すごく雰囲気変わったわね。新しいルック似合ってるわ。
Camila: Gracias. Aunque estaba preocupada si me quedaria bien o no.
ありがとう。似合うかなって心配だったんだけどね。
Laura: Para empezar, este nuevo color del pelo te va muy bien.
まずその髪の色とても似合っているわ。
Camila: Nunca me habia animado pintarmelo de este color.
この色にするのすごく勇気がいったわ。
Laura: Lo bueno es que fuiste valiente al hacerlo. Siempre necesita valor para probar algo nuevo.
やってみて良かったじゃない。新しいことに挑戦するにはとにかく勇気がいるからね。
Camila: Tienes razón.
そうね。
Laura: También el estilo de tu vestido es muy original. Te va muy bonito.
そのドレスのタイプもすごく斬新ね。よく似合ってるわ。
Camila: Gracias. Solo una vez al año que hay esa fiesta asi que hago todo lo posiblepara verme bonita.
ありがとう。一年に一回のパーティーだもの、綺麗にみせるためにできることはなんでもするわよ。
スペイン語で「似合ってる」を表現する方法
Te va muy bien.
Te queda muy bien.
「似合ってる」とスペイン語で言う場合、この二つの表現が使われます。
例えば、
A Ana le queda muy bien este corte.
この髪型はアナにとっても似合っている。
¿Me va bien este pantalón?
このズボン似合ってるかな?
おわりに
スペイン語で褒め言葉を使う際のポイントや具体的な表現方法について解説しました。日本人がスペイン語で褒める際には、相手の気持ちを考慮しながら適切な言葉を選ぶことが重要です。
かわいいやかっこいいという褒め言葉以外にも、似合っているねという形で褒めたいときもありますよね。そんな時この表現を是非使ってみてください。きっと相手に喜ばれますよ。
記事全体を通じて、日本人がスペイン語で褒め言葉を使う際のポイントや具体的な表現方法が解説されています。この記事を参考にすることで、スペイン語初心者でも自信を持って相手を褒めることができるようになります。