英語とは使い方が違うスペイン語の敬称

  1. スペイン語勉強

ドン・キホーテの「ドン」や文書の宛名で使われる「Sr./Sra./Srta.」の表記。これらはその人に敬意を表す敬称です。

さて、こうした敬称は名字につける?名前につける?日本語や英語とは違うスペイン語の敬称について、見ていきましょう。

英語とは使い方が違うスペイン語の敬称

会話

Kenji:¡Buenos días, señor Pérez! ¿Qué tal? ¡Cuánto tiempo sin verlo!

おはようございます、ペレスさん。お久しぶりです。

Sr.Pérez:¡Buenos días, Kenji! Es que he pasado dos meses en Japón. ¿Qué tal todo por aquí?

おはよう、けんじくん。僕は2ヶ月日本に出張に行っていたんだよ。どうだい、すべて順調かい?

Kenji:Muy bien

はい、順調です。

Sr. Pérez:Te presento al doctor Evans, que ha venido de Inglaterra para trabajar en el laboratorio.

君にエバンス教授を紹介するよ。研究の仕事でイギリスからいらしているんだ。

Evans:Encantado. Yo no hablo mucho español.

初めまして。私はあまりスペイン語ができないんですよ。

Kenji: Mucho gusto, doctor Evans. Habla muy bien. Si necesita cualquier cosa, no dude en decírmelo. También puede hablarme en inglés.

初めまして、エバンス教授。いえいえ、お上手ですよ。何か必要なことがあれば遠慮なくおっしゃってくださいね。英語でもかまいませんので。

スペインのオフィスで話している 2 人のビジネスマン。

スペイン語の敬称

señor / señora / señorita + 名字

目上の人に対して、もしくは年齢に関わらず丁寧に呼びかける時には、名字の前に敬称をつけます。男性なら señor、既婚女性なら señora、未婚女性なら señorita

女性には señora señorita のどちらを使えばよいかわからない場合もありますが、権威のある相手や気品ある女性を立てる場では señora を。

Sr. / Sra. / Srta. + 名字/フルネーム

手紙や書類で宛名を記載する時には、敬称を略した表記 Sr. / Sra. / Srta. を名字またはフルネームの前につけます。

相手の名前を知らない時の señor / señora / señorita

名前を知らない人に対しては señor / señora / señorita の敬称だけで呼びかけます。

街角で見知らぬ男性を呼び止めたいシチュエーションでは「¡Señor!」。ショップなどでは若くはない女性にも店員はお客さんに愛嬌を込めて「¡Señorita!(お嬢さん)」と声をかけることがあります。

don / doña + 名前

スペイの小説『ドン・キホーテ』のタイトルにも使われている敬称。これは、高位の人や尊敬する人、年配の人などを敬う言い方です。

男性には don、女性には doña。他の敬称とは違い、名前の前につきます。

doctor / doctora + 名字

医者や教授など専門家たちへの敬称が doctor(男性)/ doctora(女性)。略した表記は Dr. Dra.

スペインの頭上に疑問符を持つ男性と女性。

おわりに

スペイン語では、名字に敬称をつけることが一般的です。目上の人や年齢に関わらず丁寧に呼びかける際には、「señor / señora / señorita」と名字を組み合わせて使用します。

手紙や書類で宛名を記載する際には、「Sr. / Sra. / Srta.」を略した表記を使用します。また、相手の名前を知らない場合や尊敬する人に対しては、「señor / señora / señorita」や「don / doña」を使用します。医者や教授など専門家への敬称は、「doctor / doctora」となります。

スペイン語を学ぶ際には、これらの敬称の使い方を覚えることが重要です。相手に対して適切な敬意を示すために、正しい敬称を使用しましょう。

一般的な日常会話では敬称を使うことはあまりありませんが、街角やショッピングなどでは敬称を使う場も敬称で呼びかけられるシーンもよくあること。

丁寧なつもりが逆に失礼になってしまった!なんてことにならないように、特に女性に対しての使い分けは気をつけたいですね。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

スペイン語教室をお探しの方へ、スペイン国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。スペイン語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 スペイン語教室をお探しの方へ。全国からスペイン人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 スペイン語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    スペイン語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのスペイン語先生を検索する>

    スペイン語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    スペイン語マンツーマン

    「友人とスペイン語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

スペインで驚いた表情を浮かべた少年。

スペイン語で感動を表現!感嘆文パターン4選

スペイン語で感動や驚きを表現するための「感嘆文」について解説しています。¡Hola todos! みなさんこんにちは。今回のテーマは【感嘆文】、感動や驚きなどの気…

「tu gustaria aprendir espanol?」という言葉が書かれた 2 つのスペイン国旗。

短期間でスペイン語会話を上達させる7つのコツ

短期間でスペイン語をスラスラ話せるようになる人と、そうではない人。いったいどこに差があるのでしょう?上達が早い人たちは、どんな努力をしているのでしょうか?少しでも早…

\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する