キスする?ハグする?スペインでの挨拶の仕方

  1. スペイン語挨拶・あいさつ

世界各国、挨拶の仕方にはさまざまなスタイルがあります。握手をする、ハグをする、頬にキスをする、など。キスをする場合も1回だったり3回だったり、その国の習慣を知らないと戸惑いますよね。

さてスペインでは、どのように挨拶するのでしょうか。

キスする?ハグする?スペインでの挨拶の仕方

会話

EMI:Me voy a una entrevista de trabajo. ¿Cómo debería saludar al llegar?

これからアルバイトの面接を受けるのだけど、そういう時にはどういうふうに挨拶すればいい?

Diego:Si es una entrevista de trabajo, lo normal es darse la mano.

仕事の面接なら握手をするのが普通じゃないかな。

EMI:¿Y debería tomar la iniciativa o esperar a que me ofrezcan la mano?

それは、自分から手を差し出したほうがいいの?それともこちらは待っているものなの?

Diego:Seguro que toman la iniciativa los entrevistadores. Haz lo que ellos hagan.

きっと向こうからアクションをしてくれると思うから、そうしたら対応すればいいよ。

EMI:¿Y si me dan dos besos?

もし挨拶のキスをされたら?

Diego:No creo que eso pase en una entrevista de trabajo. Después, si empiezas a trabajar allí, sí es posible que os saludéis con dos besos.

仕事の面接ではそれはないと思うよ。その後、そこで仕事をすることになってからはキスをする場合もあるかもしれないけど。

EMI:Es que no sé cuándo debería dar dos besos y cuándo debería dar la mano.

キスなのか握手なのか、 いつどう挨拶するのかわからないなぁ。

Diego:No te preocupes. Entenderán que en Japón se saluda de forma diferente.

心配することはないよ。日本とは挨拶の習慣が違うことは相手もわかるだろうから。

ここに注目!

dar dos besos

¿Y si me dan dos besos?」という一文を直訳すると「もし2度キスをされたら?」ですが、ここでのキスは恋愛のアプローチをされるわけではなく「挨拶」を表しています。

「キスをする」という意味の単語には besarse もありますね。besarse は男女間の愛がこもったキス。

それとは違う挨拶のキスであることを示す時に darse dos besos という表現を使います。

※スペインでは両頬に1回ずつチークキスをするのが一般的な挨拶です。ただし、この会話文にあるように面接やビジネスの場では握手をして自己紹介をします。そのほか、シーンや相手によって、挨拶の仕方は次のように異なります。

スペインの灰色の背景の前で抱き合う 2 人の子供。

スペインでの挨拶の習慣

親しい人との挨拶は両頬にチークキス

スペインでは、友達や家族など親しい間柄では頬と頬を合わせるチークキスをして挨拶をします。右側の頬に1回、次に左の頬に1回、合わせて2回キス。

一般的には頬を合わせるだけの場合が多いのですが、直接頬に口を当てて実際にキスをする人も。家族同士や子供たちは軽くチュッ!と頬にキスをします。

男性同士は握手、またはハグ

男性同士はキスをせず握手を交わすのが一般的です。ただし、親友や家族には握手をしたあとにハグをすることもあります。親子であれば父と子で頬にキスをします。

ビジネスの場では握手

ビジネスシーンでは女性も男性も初対面の相手に対しては握手で挨拶をします。ただし、すでにお互いの顔を知っている時には親しみを込めてキスやハグを交わす場合も。

「ありがとう!」の時も頬にチュッ!

顔を合わせた時の「こんにちは」、帰り際の「さようなら」の挨拶のほか、プレゼントをもらった時やお礼を伝える時にも感謝を込めて頬にキスをします。

病院や学校では?

病院の先生に対しては言葉で挨拶をするだけですが、学校の先生と保護者はキスを交わし合うこともあります。

スペインのオフィスで別の男性と握手する男性。

挨拶に関するスペイン語

  • darse dos besos 挨拶のキスを交わす
  • darse la mano 握手する
  • abrazarse / darse un abrazo ハグする
  • inclinarse / hacer una reverencia お辞儀する

おわりに

スペイン式のキスの挨拶は、お互いに心を開いて相手を受け入れるという思いやりでありマナーです。

習慣が違う日本人にとってはちょっと照れてしまうような場面も時にはあるかもしれませんが、戸惑わずに笑顔でチークキスをしましょう!

使えるスペイン語をカフェで習得
何度でも聞ける上達する1対1レッスンはコスパ最強

まずは、無料体験する!

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

\\売り込み一切なし。無料体験のみでも歓迎//
話せるスペイン語をカフェで習得 | 何度でも聞ける1対1レッスン
今すぐ無料体験!
\売り込み一切なし。無料体験のみでも歓迎/
話せるスペイン語をカフェで習得 | 何度でも聞ける1対1レッスン
今すぐ無料体験!