覚えておきたいスペイン語「できるだけ早く」

  1. スペイン語単語・活用

「なるべく早く来てください」「早急に対応します」など、急ぎを要する場面はよくありますよね。急いでいる時こそ、的確に相手に言葉を伝えたいものです。

今回は、メールの例文を参考に「できるだけ早く」という意味のスペイン語を覚えていきましょう。

覚えておきたいスペイン語「できるだけ早く」

「できるだけ早く」の意味を表すスペイン語フレーズ

以下に、「できるだけ早く」を意味するスペイン語フレーズをいくつか紹介します。

  • Llámame lo antes posible. (できるだけ早く電話してください)
  • Tenemos que llegar allí lo más pronto posible. (なるべく早くそこに到着しなければならない)
  • Te llevaré el informe en cuanto pueda. (できるだけ早くその報告書を持って行きます)
  • Vamos a regresar a Japón tan pronto como podamos. (私たちはできるだけ早く日本に戻ります)

これらのフレーズは、さまざまな状況で使える表現です。次のセクションでは、具体的な使用例を見ていきましょう。

メールの例文

Estimado Sr. Suzuki:

Desde el Departamento de Idiomas de la Universidad Autónoma.

Le agradecemos su inscripción en el programa de intercambio de idiomas de otoño.

Le adjunto los documentos inforamtivos sobre las clases.

Léalos, por favor.

El importe de la matrícula debe ser abonado por antelación mediante transferencia bancaria.

Compruebe la información sobre la forma correcta de realizar el pago y hágalo antes del día 10 de septiembre, por favor.

En caso de que necesite cancelar su matrícula por algún contratiempo, le ruego que nos lo comunique lo antes posible.

Deseando conocerle en persona en nuestro Departamento de Idiomas,

se despide atentamente,

Lourdes Prado

Responsable de la Secretaría del Departamento de Idiomas de la Universidad Autónoma

上記の例文では、「lo antes posible」というフレーズが使用されています。次のセクションでは、この例文を日本語に翻訳しながら内容を詳しく解説していきます。

メールの例文解説

以下は、前セクションのメールの例文を日本語に翻訳しながら内容を解説したものです。

鈴木様

自治大学語学科より連絡申し上げます。

秋の語学交流会にお申し込みありがとうございました。

受講に関わる資料を添付しますので、ご確認ください。

受講料は事前振り込み制となっております。

振り込みの注意事項をご確認のうえ、9月10日までにお支払いください。

ご都合によりキャンセルされる場合は、できるだけ早くご連絡ください。

語学交流会でお会いできることを楽しみにしております。

自治大学語学科事務局 

ルルデス・プラド

このメールは、スペイン語で書かれたメールの例文です。内容は、鈴木さんへの連絡として、秋の語学交流会への申し込みへの感謝、受講料の支払い方法などが記載されています。

スペインにいるスーツを着た男性がラップトップの前で時計を持っています。

ここに注目!

 lo antes posible

「先に/前に」という意味を持つ antes を使って、lo antes posible で「できるだけ早く」という意味になります。

似たような表現がほかにもあるので、あわせて覚えておきましょう。

「できるだけ早く」の意味を表すスペイン語フレーズ

Llámame lo antes posible.

できるだけ早く電話をください。

Tenemos que llegar allí lo más pronto posible.

なるべく早くあちらに到着しないといけない。

Te llevaré el informe en cuanto pueda.

できるだけ早く(でき次第)そのレポートを届けます。

Vamos a regresar a Japón tan pronto como podamos.

私たちはできるだけ早く日本に戻るつもりです。

en cuanto tan pronto como は、これから起こる未来の事柄を表す場合には、その後に続く動詞 poder が接続法になります。

スペインのテーブルの上にカレンダーが置かれています。

おわりに

「できるだけ早く」という意味を表すスペイン語フレーズを覚えることは、コミュニケーション能力を高めるために重要です。本記事では、「lo antes posible」というフレーズを中心に解説しました。他にも、「en cuanto」と「tan pronto como」という表現も「できるだけ早く」という意味を含んでいます。これらのフレーズを使いこなすことで、より的確なコミュニケーションが可能になります。

今回のキーワードは lo antes posible。こうした便利なフレーズを1つずつ覚えて、コツコツ上達していってください!

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

太陽と情熱の国。音楽、美食、旅行...もっと深く楽しみたいあなたへ

スペイン語マンツーマンを
リーズナブルに

40代からのスペイン語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。このインフォグラフィックでは、その悩みと解決策をデータで見ていきましょう。

学習の壁、感じていませんか?

40代からスペイン語を始める多くの方が、共通の悩みを抱えています。あなただけではありません。

※40代以上のスペイン語学習者へのアンケートに基づくデータです。

その悩み、マンツーマンなら解決できます

それぞれの悩みに、マンツーマンレッスンならではの答えがあります。

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな音楽や文化を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

目標達成までの流れ

無料体験から目標達成まで、ステップはとてもシンプルです。

1

無料体験申込

2

レッスン開始

3

目標達成!

さあ、新しい自分に出会う旅へ

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。
スペイン語が分かると、世界はもっと色鮮やかになります。

無料でマンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

スペイン語の「恋しい」

恋しさを表すスペイン語「echar de menos」

今回のテーマは「〜が恋しい」「〜がなくて寂しい」という気持ちを表すスペイン語のフレーズです。離れて暮らす家族や遠距恋愛中の恋人を想って…、または心に残っ…

女性が化粧ブラシを口にくわえて腕前を披露している。

メイクに関するスペイン語表現

女性なら旅先や留学先でもメイクが気になりますよね。海外では日本とは違うカラーバリエーションが見つかり、ショップに出かけてメイクアイテムを選ぶのも楽しいものです。さ…

スペインのキッチンで皿を洗う母と娘。

生活をスペイン語で! 家事表現でスペイン語学習

スペイン語で「家事」に関連する表現やフレーズを学ぶ内容となっています。「家事」、「主婦/主夫」、「掃除をする」、「お皿を洗う」など、家事に関連する表現やイディオムを解説…

「スペイン語マンツーマン」をリーズナブルに!
「スペイン語マンツーマン」をリーズナブルに!