友達との会話で「昨日夜更かししちゃったから眠いんだよね」という言葉はよく使われますよね。今回は、スペイン語で徹夜や夜更かしに関する便利な表現を学んでいきましょう。これから紹介するフレーズや表現を使えば、スペイン語で寝不足について話すことができます。
「desvelarse」の使い方をマスター!スペイン語で「寝不足」をスムーズに表現するコツ
会話
Mary: Siento que tiene ojos muy hinchados. ¿Te pasó algo?
目がすごく腫れてる気がするんだけど、何かあったの?
Laura: Solamente tengo sueño pero no pasa nada. Es que ayer me desvelé un poco.
眠いだけだから大丈夫よ。昨日ちょっと夜更かししちゃって。
Mary: ¿Qué tenías que hacer tan desvelada?
遅くまで起きて何してたの?
Laura: No me vayas a regañar. Es que empecé a ver una serie en Netflix. Al principio decía ; solo este capítulo y ya me duermo.
怒らないでね。実はネットフリックスのドラマを見始めて、最初は「この章まで見たら寝よう」って思ってたんだけど、
Pero estaba tan interesante que terminé de ver todos los capítulos.
面白くてつい最後まで見ちゃったの。
Mary: Creo que a todos nos ha pasado mas de alguna vez eso. Me enseñas cuál es la serie tan buena.
誰でも一度はそういう経験あると思うわ。そんなに面白いなら後で教えてね。
Laura: Claro que si. Te volverás adicta.
ちろん。きっとハマっちゃうわよ。
Mary: Pero déjame decirte que mañana es el día de examen. Asi que yo veré la serie cuando termine.
でも明日は試験だってこと覚えてるわよね?試験が終わったらドラマ見るわ。
Laura: Tiene razón. De hecho, tengo que desvelarme otra vez pero hoy por estudiar.
そうね。今日も徹夜しないとだけど、今日は勉強のためだわ。
desvelarseの使い方
Estoy desvelado(a).
寝不足だ。
形容詞として使うことで、夜更かしが引き起こす状態=寝不足だという意味になります。
Me desvelé estudiando para el examen de hoy.
今日の試験のために徹夜した。
「desvelarse」を動詞として使い、「試験のために徹夜した」という意味になります。
Vamos a desvelarnos ya que mañana es el día de descanso.
明日は休日だから夜更かししよう。
「desvelarnos」は動詞の再帰形で、「明日は休日だから夜更かししよう」という意味になります。
おわりに
「desvelar」だけでは、「眠れなくする」という意味になるので、必ず「desvelarse」の再帰動詞の部分を忘れないようにしましょう。この言葉を知っておくことで、寝不足の話題についてスペイン語で会話することができるようになります。
この言葉を知っておくことで、寝不足の日の話題はクリアできそうです。