あなたが今一番楽しみにしていることは何ですか?そのワクワクした気持ちをスペイン語で表現できますか?
「心待ちにしている」という感情を表すスペイン語をご紹介します。
スペイン語で楽しみを伝える方法 “me ilusiona”の使い方
目次
会話
Diego:¡Oh, no!
あ〜あ。
Sergio:¿Qué te pasa?
どうしたんだい?
Diego:Pues que había planeado ir de camping este domingo, pero el pronóstico del tiempo dice que va a haber una tormenta. ¡Me ilusionaba tanto…!
今週の日曜日にキャンプに行く予定なのだけど、嵐の予報なんだ。楽しみにしていたのにな…。
Sergio:¡Qué pena!
それは残念。
Diego:Si llueve mucho, tendremos que cancelarlo.
大雨が降るようならキャンセルするしかないな。
Sergio:Es verdad. Según el pronóstico del tiempo va a llover desde el viernes por la noche.
そうだね。今のところ天気予報によると金曜の夜からずっと雨だ。
Diego:¡Qué se le va a hacer! Tendremos que posponerlo.
仕方ない、予定を延期するか。
Sergio:Si hace mal tiempo y no vas a ningún sitio, avísame y jugamos a juegos online.
もし天気が悪くてどこにも出かけられないようなら、その時は一緒にオンラインゲームでもしようよ。
Diego:Buena idea.
そうだな。それもいいかも。
Sergio:Hay un juego que te va a encantar seguro.
絶対に盛り上がるゲームがあるんだ。
Diego:¿Cuál?
なに?
Sergio:Bueno, te lo cuento luego.
いや、それは後でのお楽しみに。
Diego:¡¿Qué?! Ahora tengo curiosidad. ¿Jugamos esta noche?
なんだよ、気になるなぁ。じゃ、今夜やろうよ。
ここに注目!
¡Me ilusionaba tanto…!
これは、「とても楽しみにしていた」という思いを表しているフレーズです。
動詞 ilusionar の不完了過去形である ilusionaba を使うことで、「心待ちにしていたけれど叶わなかった」ことが表現されています。
「楽しみにしている」という表現方法
スペイン語で「楽しみにしている」という意味を表現するためには、いくつかの表現方法があります。以下に代表的なものを紹介します。
「Me ilusiona」
「Me ilusiona」は、直訳すると「私を幻想させる」という意味ですが、実際には「とても楽しみにしている」という意味で使われます。この表現は、自分が主語の場合に使用します。
例:
- Me ilusiona ir a España el próximo año. (来年、スペインに行くことをとても楽しみにしています。)
- Me ilusiona mucho la idea de empezar una nueva aventura. (新しい冒険を始めることをとても楽しみにしています。)
「Hacer ilusión」
「Hacer ilusión」は、直訳すると「幻想を作る」という意味ですが、実際には「とても楽しみにしている」という意味で使われます。この表現は、自分以外の人や物事が主語の場合に使用します。
例:
- A ella le hace ilusión volver a ver a su amiga. (彼女は友達との再会をとても楽しみにしています。)
- A mis padres les hace ilusión celebrar su aniversario de bodas en la playa. (両親は結婚記念日をビーチで祝うことをとても楽しみにしています。)
楽しみな気持ちを表すスペイン語
動詞 ilusionar を使って
代名詞+ ilusionar ~
「〇〇が~を楽しみにしている」という意味になります。
自分を主語にするならme ilusiona。
また名詞 ilusión を使って
代名詞+ hacer + ilusión ~
この形でも同様の意味にになります。
自分を主語にするなら、me hace ilusión。
例文
Me ilusiona ir a España el año que viene.
来年スペインに行くことを楽しみにしています。
A ella le hace ilusión volver a ver a su amiga.
彼女は親友との再会を楽しみにしている。
A esos alumnos les ilusiona mucho ir a estudiar a España y por eso van a empezar a estudiar español.
その生徒たちは留学を楽しみにして今からスペイン語を勉強している。
「楽しみにしている」と言いたい時の具体的なフレーズ
さて、具体的な状況で「楽しみにしている」と言いたい時に使えるフレーズを紹介しましょう。
未来の予定や計画に関して
- Estoy emocionado/a por el viaje que tenemos planeado para el próximo mes. (来月予定している旅行がとても楽しみです。)
- Estoy ansioso/a por la fiesta de cumpleaños de mi mejor amigo/a. (親友の誕生日パーティーがとても楽しみです。)
特別な出来事やイベントに関して
- Estoy ilusionado/a por la boda de mi hermana. (妹の結婚式がとても楽しみです。)
- Me hace ilusión ir al concierto de mi banda favorita. (お気に入りのバンドのコンサートに行くことがとても楽しみです。)
人との再会やまた会うことに関して
- Me ilusiona verte después de tanto tiempo. (久しぶりに会えることをとても楽しみにしています。)
- Hace ilusión volver a ver a mis amigos de la infancia. (幼なじみたちと再会することがとても楽しみです。)
「楽しみにしている」という感情を伝える言葉
「楽しみにしている」という感情を伝えるための他の言葉やフレーズもあります。以下にいくつか紹介します。
「Emocionado/a」
「Emocionado/a」は、「興奮している」という意味ですが、「楽しみにしている」という感情を含んでいます。
例:
- Estoy emocionado/a por el estreno de la nueva película de mi actor favorito. (お気に入りの俳優の新作映画の公開がとても楽しみです。)
「Ansioso/a」
「Ansioso/a」は、「待ち遠しい」という意味ですが、「楽しみにしている」という感情を含んでいます。
例:
- Estoy ansioso/a por conocer a mis nuevos compañeros de trabajo. (新しい同僚たちに会うことがとても楽しみです。)
まとめ
今回は、「心待ちにしている」という感情をスペイン語で表現する方法について学びました。「Me ilusiona」や「Hacer ilusión」という表現方法を使って、自分自身や他人が「楽しみにしている」という気持ちを伝えることができます。また、「emocionado/a」や「ansioso/a」といった関連する言葉やフレーズも使えます。これらの表現を使って、日常会話で自然なスペイン語を話せるようになりましょう!
期待を膨らませながら前向きな思いでいれば、きっと物事がうまくいくはず!