日常生活で使えるスペイン語「aprovechar」の全て: 意味、使い方、実例解説

  1. スペイン語単語・活用

スペイン語に慣れている日本人たちが、日本語の会話の中でもつい使ってしまうスペイン語があります。「今しかない時間をaprovecharしたほうがいいよ」例えば、こんな風に。

日常生活で使えるスペイン語「aprovechar」の全て: 意味、使い方、実例解説

aprovecharとは

「aprovechar」という単語は、スペイン語で「有効に使う」「利用する」という意味を持ちます。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われるポジティブな表現です。

aprovecharは意味合いが詰まった便利な言葉です。今回は、その意味と使い方に注目してみましょう。

日常会話でのaprovecharの使い方

Ami:Había una propuesta para abolir el horario de verano en 2021, ¿no?

ヨーロッパのサマータイムって2021年に廃止される案があったんだってね。

Laura:Sí. Al final seguimos teniendo el cambio de hora, pero hay mucha gente que quiere eliminarlo, así que es probable que se elimine algún día.

そうよ。結局まだ継続しているけれど、廃止すべきだという意見は多いから、いつかなくなるかもね。

Ami:Ah. La verdad es que a mí me parece bien tener un horario de verano diferente.

そうなんだ。サマータイムはいい習慣だと思うけど。

Laura:Es cierto. Creo que se puede aprovechar más el día.

確かに。日中を有効に活用できるからね。

Ami:Al tener luz hasta más de las diez, se puede disfrutar del día completamente.

10時過ぎまで外が明るいと、1日をたっぷり楽しめるものね。

Laura:Pero se dice que la productividad baja, lo cual tiene consecuencias en la economía.

でも、経済的には生産性を下げている原因だと言われているから。

Ami:También está el problema del ahorro de energía, ¿no?

省エネの問題もあるんでしょ?

Laura:Si la actividad de un día se alarga, también aumenta el uso de energía.

1日の活動時間が延びると、それだけエネルギーを使うから。

Ami:Me daría pena por los niños que se quitara el horario de verano, ya que ellos lo aprovechan a fondo.

毎年サマータイムを満喫している子供たちは、なくなったら残念だろうな。

Laura:Yo creo que, además de los niños, muchos adultos también echarán de menos el horario de verano si se elimina.

子供以上に残念がる大人がたくさんいるんじゃないかな。

友人のグループがデッキでワイングラスで乾杯し、「アプローヴチャー」の瞬間を楽しんでいます。

ここに注目!

se puede aprovechar más el día

1日をより有効に使える

ellos lo aprovechan a fondo.

彼らはそれを満喫している

aprovechar は、ある機会を「有効に使う」、チャンスを「利用する」、効率的に「活用する」といった意味がある単語です。

この会話では、サマータイムによって日中の時間が長くなることを人々が有効に活用している、と言っています。

a fondo は「徹底的に」「完全に」「とことん」という意味で、aprovechar a fondo で「十分に活用している」「満喫している」といった表現になります。

aprovechar はポジティブな意味を持ち合わせ、日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われています。

女性がラップトップを使用して笑っています。

aprovecharを使ったスペイン語例文

生かす・活用する

チャンスを生かそう。

Aprovecha esta oportunidad.

今しかないない時間を有効に活用しよう。

Aprovecha el momento.

経験と知識を生かせば、必ず成功する。

Aprovecha tu experiencia y tu sabiduría; seguro que tienes éxito.

役立つ・利用する

買い物をするならブラックフライデーのセールス中がお得だ。

Hay que aprovechar el Black Friday para comprar más barato.

オンライン学習は空き時間を利用するのに便利です。

Las clases online son muy prácticas porque puedo aprovechar mis huecos libres para aprender.

食事を楽しむ

どうぞごゆっくり召し上がれ

¡Que aproveche!

おもてなしをする時など、これから食事をはじめる人に対して「召し上がれ」「どうぞゆっくり食事を楽しんで」という意味で声をかけるひとことです。

おわりに

さまざまなシーンで有効に活用されている言葉、aprovechar

あまりに便利に使える単語のため、スペインに住む日本の人たちが日本語の会話の中でもつい織り交ぜてしまっていることがしばしば。

ネイティブの人たちもよく口にしている言葉なので、覚えておいてください。

今すぐスペイン語を学ぶなら!カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!

今すぐ、無料体験を申込む

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます