英語とは使い方が違うスペイン語の敬称

  1. スペイン語勉強

ドン・キホーテの「ドン」や文書の宛名で使われる「Sr./Sra./Srta.」の表記。これらはその人に敬意を表す敬称です。

さて、こうした敬称は名字につける?名前につける?日本語や英語とは違うスペイン語の敬称について、見ていきましょう。

英語とは使い方が違うスペイン語の敬称

会話

Kenji:¡Buenos días, señor Pérez! ¿Qué tal? ¡Cuánto tiempo sin verlo!

おはようございます、ペレスさん。お久しぶりです。

Sr.Pérez:¡Buenos días, Kenji! Es que he pasado dos meses en Japón. ¿Qué tal todo por aquí?

おはよう、けんじくん。僕は2ヶ月日本に出張に行っていたんだよ。どうだい、すべて順調かい?

Kenji:Muy bien

はい、順調です。

Sr. Pérez:Te presento al doctor Evans, que ha venido de Inglaterra para trabajar en el laboratorio.

君にエバンス教授を紹介するよ。研究の仕事でイギリスからいらしているんだ。

Evans:Encantado. Yo no hablo mucho español.

初めまして。私はあまりスペイン語ができないんですよ。

Kenji: Mucho gusto, doctor Evans. Habla muy bien. Si necesita cualquier cosa, no dude en decírmelo. También puede hablarme en inglés.

初めまして、エバンス教授。いえいえ、お上手ですよ。何か必要なことがあれば遠慮なくおっしゃってくださいね。英語でもかまいませんので。

スペインのオフィスで話している 2 人のビジネスマン。

スペイン語の敬称

señor / señora / señorita + 名字

目上の人に対して、もしくは年齢に関わらず丁寧に呼びかける時には、名字の前に敬称をつけます。男性なら señor、既婚女性なら señora、未婚女性なら señorita

女性には señora señorita のどちらを使えばよいかわからない場合もありますが、権威のある相手や気品ある女性を立てる場では señora を。

Sr. / Sra. / Srta. + 名字/フルネーム

手紙や書類で宛名を記載する時には、敬称を略した表記 Sr. / Sra. / Srta. を名字またはフルネームの前につけます。

相手の名前を知らない時の señor / señora / señorita

名前を知らない人に対しては señor / señora / señorita の敬称だけで呼びかけます。

街角で見知らぬ男性を呼び止めたいシチュエーションでは「¡Señor!」。ショップなどでは若くはない女性にも店員はお客さんに愛嬌を込めて「¡Señorita!(お嬢さん)」と声をかけることがあります。

don / doña + 名前

スペイの小説『ドン・キホーテ』のタイトルにも使われている敬称。これは、高位の人や尊敬する人、年配の人などを敬う言い方です。

男性には don、女性には doña。他の敬称とは違い、名前の前につきます。

doctor / doctora + 名字

医者や教授など専門家たちへの敬称が doctor(男性)/ doctora(女性)。略した表記は Dr. Dra.

スペインの頭上に疑問符を持つ男性と女性。

おわりに

スペイン語では、名字に敬称をつけることが一般的です。目上の人や年齢に関わらず丁寧に呼びかける際には、「señor / señora / señorita」と名字を組み合わせて使用します。

手紙や書類で宛名を記載する際には、「Sr. / Sra. / Srta.」を略した表記を使用します。また、相手の名前を知らない場合や尊敬する人に対しては、「señor / señora / señorita」や「don / doña」を使用します。医者や教授など専門家への敬称は、「doctor / doctora」となります。

スペイン語を学ぶ際には、これらの敬称の使い方を覚えることが重要です。相手に対して適切な敬意を示すために、正しい敬称を使用しましょう。

一般的な日常会話では敬称を使うことはあまりありませんが、街角やショッピングなどでは敬称を使う場も敬称で呼びかけられるシーンもよくあること。

丁寧なつもりが逆に失礼になってしまった!なんてことにならないように、特に女性に対しての使い分けは気をつけたいですね。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

太陽と情熱の国。音楽、美食、旅行...もっと深く楽しみたいあなたへ

スペイン語マンツーマンをリーズナブルに
40代からのスペイン語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。このインフォグラフィックでは、その悩みと解決策をデータで見ていきましょう。

学習の壁、感じていませんか?

40代からスペイン語を始める多くの方が、共通の悩みを抱えています。あなただけではありません。

※40代以上のスペイン語学習者へのアンケートに基づくデータです。

その悩み、マンツーマンなら解決できます

それぞれの悩みに、マンツーマンレッスンならではの答えがあります。

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな音楽や文化を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

あなたの学習ジャーニー

無料体験から目標達成まで、ステップはとてもシンプルです。

1

無料体験申込

2

レッスン開始

3

目標達成!

さあ、新しい自分に出会う旅へ

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。
スペイン語が分かると、世界はもっと色鮮やかになります。

無料でマンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

屋外のテーブルでスペイン語を読んでいる女性。

スペイン語新聞入門!効果的な読み方と学習のコツ

「スペイン語で新聞を読むなんて難しそう」と、諦めていませんか?最初はわからない単語がたくさんあったとしても、新聞を読む習慣がつくと日常で役立つ語彙力が次第についてくる…

男性が「スペイン」という単語が書かれた吹き出しを見上げています。

スペイン語留学のすべて:成功の秘訣と必須語彙

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!マドリードの語学学校に通うユリカ。せっかくはるばる留学しに来たのに…見渡せば日本語ばかりのようです。スペイン語留…

スペイン語表示の食料品店の人々の絵。

スペイン語表示の賞味期限・消費期限

棚の奥にしまってあった缶詰。だいぶ前に買った気がするけれど、まだ食べられるかな?そんな時に確認するのが、消費期限や賞味期限。スペイン語ではどのよ…

スペインで少年が頭の上に白い吹き出しをかざしている。

人気マンガ・アニメの名言から学ぶスペイン語

名作といわれるマンガやアニメには、心に響くフレーズが数多く散りばめられています。たったひとことが、深く記憶に残る場合もありますよね。特に「ナルト」「進撃…