暮らしの中で、洋服のサイズや目的地までの距離など、さまざまな長さや幅が存在します。今回は、スペイン語でこれらの単位や言い回しを確認していきます。会話を通じて具体的な表現方法を学び、さらにサイズや長さに関する重要な単語やフレーズも紹介します。
「長さ」や「幅」を表すスペイン語
サイズや長さに関する会話
例えば、飛行機内に持ち込めるスーツケースの大きさは?
さて早速、会話からチェックしていきましょう。
Emi:No sé si podré meter esta maleta en la cabina del avión.
このスーツケースは機内に持ち込めるのかな。
Diedo:Quizás no puedas porque es un poco grande. Podrías leer las condiciones de la compañía aérea con la que viajas.
ちょっと大きいから無理かもしれないね。利用する航空会社の基準を確認してみたら?
Emi:A ver… Pone que en los vuelos domésticos se pueden llevar maletas en la cabina siempre que la anchura, la altura y la profundidad no sumen más de cien centímetros, y no pesen más de diez kilos.
えーと。国内線に持ち込めるスーツケースは幅と高さと奥行きの長さの合計が100センチ以内、重さ10キロまでだって。
Diego:Tengo un metro. ¿La medimos?
メジャーがあるから、サイズを計ってみる?
Emi:Gracias. … ¡Vaya! Es demasiado grande.
ありがとう。・・・ああ、やっぱりこれは大きすぎる。
Diego:Si necesitas otra urgentemente te puedo dejar la mía.
もし急ぎで必要なら僕のものを貸そうか?
Emi:No hay problema, gracias. Como voy a necesitar una también la próxima vez que viaje, voy a comprarme una nueva.
ううん、大丈夫。ありがとう。今後も必要になるから新しいものを買うわ。
ここに注目!
anchura(幅)
altura(高さ)
profundidad(奥行き)
この3つは、郵送する荷物の測定基準やインテリアのサイズ表記でも目にする単語です。3つまとめて覚えておきましょう。
「幅+高さ+奥行き」の3辺の長さを足して「合計を出す」と言い表す時には、動詞 sumar を使います。
一般的にヨーロッパの国内線で機内持ち込み可能なスーツケースは3辺の合計が100cm以内とされているので、この会話にあるように no sumen más de cien centímetros と説明しているんですね。
サイズを測るメジャーは metro 。
「(サイズを)測る」は動詞medirで表します。
サイズ・大きさにまつわる単語
- サイズ=tamaño
- 距離=distancia
- 厚さ=grosor
- 高さ=altura / alto
- 長さ=longitud / largo
- 幅=anchura / ancho
- 深さ=profundidad
- 直径=diámetro
- 半径=radio
- 縦=vertical
- 横=horizontal
- ミリメートル=milímetro
- センチメートル=centímetro
- メートル=metro
- キロメートル=kilómetro
【例文】
En el reconocimiento médico te miden la altura.
健康診断で身長を測定する。
El Teide, el pico más alto de España, tiene una altura de tres mil setecientos dieciocho metros.
スペイン最高峰のテイデ山は、3,718 メートルの高さがあります。
En esa habitación no cabe una cama de ciento ochenta centímetros de ancho.
その部屋に幅180cmのベッドは入らない。
おわりに
以上、サイズを表す/測る際に使われるスペイン語をまとめました。
実際に自分が持っているモノを測ったりイメージしたりしながら「高さ」「長さ」「深さ」といった単語を発音してみると、より覚えやすいでしょう。
単位については、アクセントの位置にも注意してください。