日常生活で使えるスペイン語「aprovechar」の全て: 意味、使い方、実例解説

  1. スペイン語の単語とフレーズ集|初心者・旅行で使える実践表現

スペイン語に慣れている日本人たちが、日本語の会話の中でもつい使ってしまうスペイン語があります。「今しかない時間をaprovecharしたほうがいいよ」例えば、こんな風に。

日常生活で使えるスペイン語「aprovechar」の全て: 意味、使い方、実例解説

aprovecharとは

「aprovechar」という単語は、スペイン語で「有効に使う」「利用する」という意味を持ちます。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われるポジティブな表現です。

aprovecharは意味合いが詰まった便利な言葉です。今回は、その意味と使い方に注目してみましょう。

日常会話でのaprovecharの使い方

Ami:Había una propuesta para abolir el horario de verano en 2021, ¿no?

ヨーロッパのサマータイムって2021年に廃止される案があったんだってね。

Laura:Sí. Al final seguimos teniendo el cambio de hora, pero hay mucha gente que quiere eliminarlo, así que es probable que se elimine algún día.

そうよ。結局まだ継続しているけれど、廃止すべきだという意見は多いから、いつかなくなるかもね。

Ami:Ah. La verdad es que a mí me parece bien tener un horario de verano diferente.

そうなんだ。サマータイムはいい習慣だと思うけど。

Laura:Es cierto. Creo que se puede aprovechar más el día.

確かに。日中を有効に活用できるからね。

Ami:Al tener luz hasta más de las diez, se puede disfrutar del día completamente.

10時過ぎまで外が明るいと、1日をたっぷり楽しめるものね。

Laura:Pero se dice que la productividad baja, lo cual tiene consecuencias en la economía.

でも、経済的には生産性を下げている原因だと言われているから。

Ami:También está el problema del ahorro de energía, ¿no?

省エネの問題もあるんでしょ?

Laura:Si la actividad de un día se alarga, también aumenta el uso de energía.

1日の活動時間が延びると、それだけエネルギーを使うから。

Ami:Me daría pena por los niños que se quitara el horario de verano, ya que ellos lo aprovechan a fondo.

毎年サマータイムを満喫している子供たちは、なくなったら残念だろうな。

Laura:Yo creo que, además de los niños, muchos adultos también echarán de menos el horario de verano si se elimina.

子供以上に残念がる大人がたくさんいるんじゃないかな。

友人のグループがデッキでワイングラスで乾杯し、「アプローヴチャー」の瞬間を楽しんでいます。

ここに注目!

se puede aprovechar más el día

1日をより有効に使える

ellos lo aprovechan a fondo.

彼らはそれを満喫している

aprovechar は、ある機会を「有効に使う」、チャンスを「利用する」、効率的に「活用する」といった意味がある単語です。

この会話では、サマータイムによって日中の時間が長くなることを人々が有効に活用している、と言っています。

a fondo は「徹底的に」「完全に」「とことん」という意味で、aprovechar a fondo で「十分に活用している」「満喫している」といった表現になります。

aprovechar はポジティブな意味を持ち合わせ、日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われています。

女性がラップトップを使用して笑っています。

aprovecharを使ったスペイン語例文

生かす・活用する

チャンスを生かそう。

Aprovecha esta oportunidad.

今しかないない時間を有効に活用しよう。

Aprovecha el momento.

経験と知識を生かせば、必ず成功する。

Aprovecha tu experiencia y tu sabiduría; seguro que tienes éxito.

役立つ・利用する

買い物をするならブラックフライデーのセールス中がお得だ。

Hay que aprovechar el Black Friday para comprar más barato.

オンライン学習は空き時間を利用するのに便利です。

Las clases online son muy prácticas porque puedo aprovechar mis huecos libres para aprender.

食事を楽しむ

どうぞごゆっくり召し上がれ

¡Que aproveche!

おもてなしをする時など、これから食事をはじめる人に対して「召し上がれ」「どうぞゆっくり食事を楽しんで」という意味で声をかけるひとことです。

おわりに

さまざまなシーンで有効に活用されている言葉、aprovechar

あまりに便利に使える単語のため、スペインに住む日本の人たちが日本語の会話の中でもつい織り交ぜてしまっていることがしばしば。

ネイティブの人たちもよく口にしている言葉なので、覚えておいてください。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

スペイン語教室ESPA

スペイン語マンツーマンを
リーズナブルに

生き方がもっと広がるスペイン語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。

学習をあきらめていませんか?

あなただけではありません。40代からスペイン語を始める多くの方が、同じ悩みを抱えています。

その悩み、スペイン語マンツーマンなら解決できます

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな音楽や文化を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

まずは、無料体験レッスンから

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。
スペイン語が分かると、分かる動ける世界がもっと広くなる。


無料でスペイン語マンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

スペイン語のかわいい

スペイン語で「かわいい」を正確に伝える方法

「彼女は見た目がかわいい」と「あの犬は愛嬌があってかわいい」。日本語では同じ「かわいい」でも、表現したいニュアンスは少し違いますよね。実はスペイン語では、このようなニュ…

スペインの背景に漫画の昆虫のセット。

スペイン語で知る虫の種類と対処法

どれだけ都会に住んでいても、毎日なにかしらの昆虫と遭遇しますよね。中には私たちの身体に害を及ぼすものもあるので、種類と扱い方をしっかり知っておきたいものです。…

スペイン語が書かれた黒板の前に立つスペイン人女性。

上級者向けのスペイン語動詞

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「知って便利な上級者向け動詞」。夏も近づくマドリードのマリアとユリカ。朝晩はまだ肌寒いようです。早…

「スペイン語マンツーマン」をリーズナブルに!
「スペイン語マンツーマン」をリーズナブルに!