スペイン語教室 > スペイン語先生一覧 > 東海道本線(東京~熱海) > 大船
スペイン語教室 大船カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
Depending on the student, I may use textbooks, magazines, images from the internet, or just have a conversation to improve pronunciation and stress. I can adapt the class to meet the student requirements. |
学歴・職歴・スペイン語関連資格 |
---|
2013 - Volunteer Teacher (Chile) |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Living in Japan has always been a dream for me. Since the moment I arrived here, I have felt how this country has welcomed me and taught me how different it is compared to my own country. Every passing day, I feel happy to have chosen Japan as the country to grow personally and professionally for the rest of my life. It is for this very reason that I have decided to teach Spanish. To be able to give back a little of everything I have received and learned in this country. Vivir en japón ha sido siempre un sueño para mi. Desde el primer momento en que llegue acá, he sentido como este país me ha aceptado y enseñado lo diferente que es comparado a mi país. Cada día que pasa, me siento feliz de haber elegido a Japón como el país para desarrollarme personal y laboralmente por el resto de mi vida. Es por esta misma razón que he decidido enseñar Español. Para poder devolver un poco todo lo que he recibido y he aprendido en este país. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello guys, how are you? My name is Eduardo! I am very happy to be here. Let's enjoy an entertaining class! I will do my best so that you achieve all your dreams! Hola chicos,... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Living in Japan has always been a dream for me. Since the moment I arrived here, I have felt how this country has welcomed me and taught me how different it is compared to my own country. Every passing day, I feel happy to have chosen Japan as the country to grow personally and professionally for the rest of my life. It is for this very reason that I have decided to teach Spanish. To be able to give back a little of everything I have received and learned in this country. Vivir en japón ha sido siempre un sueño para mi. Desde el primer momento en que llegue acá, he sentido como este país me ha aceptado y enseñado lo diferente que es comparado a mi país. Cada día que pasa, me siento feliz de haber elegido a Japón como el país para desarrollarme personal y laboralmente por el resto de mi vida. Es por esta misma razón que he decidido enseñar Español. Para poder devolver un poco todo lo que he recibido y he aprendido en este país. |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
Depending on the student, I may use textbooks, magazines, images from the internet, or just have a conversation to improve pronunciation and stress. I can adapt the class to meet the student requirements. |
学歴・職歴・スペイン語関連資格 |
---|
2013 - Volunteer Teacher (Chile) |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
基本的な文法をはじめ、簡単な会話の練習、他にも音楽を聴いて生のスペイン語に慣れて頂くレッスンを基本としています。 |
学歴・職歴・スペイン語関連資格 |
---|
ベネスエラ・カラカスに5年間在住、現地学校に通う(1972~1977) |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
スペイン語の母国語人口は世界で約4億人で、英語よりも多いと言われています。しかし、日本では残念ながらスペイン語はマイナー言語に位置付けられており、なじみのない方が多いかと思います。そこで、少しでも多くの日本人にスペイン語を勉強して頂き、明るくて情熱的なラテン文化を理解し楽しんで頂きたい、という願いから初心者の皆様への基礎スペイン語を教えることにしました。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私のプロフィールをご閲覧いただき、ありがとうございます。 英語に比べるとスペイン語は動詞の変化や時制も多いため、覚えることが多く難しいと感じられるかと思います。しかし、コツをつかみ一定の法則がわかると意外と覚えやすくなります。私は初心者の皆様に、文法の初歩から始めて、少しずつレベルアップしていくとともに、ゲームや音楽鑑賞を取り入れた多種多様レッス... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
スペイン語の母国語人口は世界で約4億人で、英語よりも多いと言われています。しかし、日本では残念ながらスペイン語はマイナー言語に位置付けられており、なじみのない方が多いかと思います。そこで、少しでも多くの日本人にスペイン語を勉強して頂き、明るくて情熱的なラテン文化を理解し楽しんで頂きたい、という願いから初心者の皆様への基礎スペイン語を教えることにしました。 |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
基本的な文法をはじめ、簡単な会話の練習、他にも音楽を聴いて生のスペイン語に慣れて頂くレッスンを基本としています。 |
学歴・職歴・スペイン語関連資格 |
---|
ベネスエラ・カラカスに5年間在住、現地学校に通う(1972~1977) |
1ページ目
2件
スペイン語教室ESPAエスパで、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。
初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、スペイン語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!
運営元情報
スペイン語講師メニュー
スペイン語勉強
Copyright© 2015 スペイン語教室【ESPAエスパ】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.