スペイン語の使い方あれこれ

スペイン語には、一つの単語でも様々な意味をもっている単語があります。その中には、元の意味から派生した面白い意味をもつものも。

今回は、そんな隠れた単語の使い方をご紹介します。新しい意味を発見できるかも知れませんよ。

スペイン語単語の隠れた意味

オレンジの半分

まず、意味を推測しながら会話を読んでみましょう。

Juan: María es mayor ya pero no está casada.

マリアはもういい歳だけど、未婚だね。

Taro : Todavía está buscando a su media naranja.

まだ自分にぴったりの理想の伴侶を探しているのさ。

naranja”は果物の「オレンジ」、”medio/a”は「半分の」という意味の形容詞です。

「自分にぴったりの、理想的な伴侶」のことを、スペイン語では”media naranja”といいます。

直訳すると「オレンジの半分」となりますが、「二人で一つ」という意味を暗示する素敵な響きのことばですね。

生地・クッキー

Juan: ¡Qué reloj más bonito! Te costaría una pasta.

かっこいい時計!高かっただろうね。

Taro : La verdad es que no costó tanto.

実は、そんなでもなかったよ。

pasta”は、「生地」や「クッキー」という意味がありますが、ここでは「大金」という意味で使われています。

costar una pasta”で「高価だ」ということ。話し言葉でよく使われる表現です。

きれい

Juan: ¿Qué más tenemos que comprar?

あと何を買わなくちゃいけないんだっけ?

Taro : Bonita para hacer sandwichs.

サンドイッチ用のツナだよ。

「きれいだ」という意味の形容詞 ”bonito/a”、名詞では何を意味するか知っていましたか?

実は名詞として、「カツオ、マグロ、ツナ」を指すことばとして使われることがあるのです。

Juan: Dicen que ese político aceptó soborno.

あの政治家、収賄したらしいね。

Taro : ¿Otra vez? -¡Es un bicho raro!

また?ひどいやつだな!

「虫」という意味の名詞”bicho”。人に使われることもあり、「悪いやつ」という意味になります。”bicho raro”という表現でよく使われます。

Bicho malo nunca muere(悪いやつは死なない=憎まれっ子世にはばかる)”ということわざもあります。

おわりに

いかがでしたか?以上に挙げた単語で知っているものはありましたか?

すでに学習して知っている単語でも、「あれ、こんな意味があったのか!」と発見をすることは面白いことです。

単語の使い方に敏感になって、ボキャブラリーをどんどん増やしていきましょう!

関連記事

  1. 著名人から学ぶ!スペイン語の格言②

    ¡Hola todos! みなさんこんにちは。今回のテーマも、引き続き【格言】です。スペインの著…

  2. 口語の慣用句②

    ¡Hola todos! みなさんこんにちは。今回のテーマは【口語の慣用句】です。スペインでネイ…

  3. スペイン語の”cara”

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「cara(顔)を使う表現」。シ…

  4. スペイン語の”pero(しかし)”の意味…

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは色々な「pero」の表現をマスターし…

  5. 健康生活

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「健康にまつわる単語」。健康診断…

  6. 数字を使った表現②

    Holatodos! みなさんこんにちは。今回は、前回に引き続き「数字を使ったスペイン語表現」をご紹…

  7. 願望・義務

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「願望や義務の表現」。こりずにダ…

  8. スペイン語の”感覚表現”

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「五感、感覚の表現」。視力意外は…

PAGE TOP