スペイン語の”忘れた”

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!

今回のテーマは「“忘れた”の色々なパターン表現」。

会話

マリアは何やら落ち込んでいます。何を忘れてしまったのでしょうか…早速二人の会話を覗いてみましょう。

María: Se me ha olvidado poner mi nombre a la carta de Navidad para mi sobrino.

甥っ子あてのクリスマスカードに、私の名前を書くのを忘れちゃった。

Yurika: ¿Te has olvidado de escribir tu propio nombre? Qué despiste.

自分の名前を書き忘れたですって?うかつだったわね。

María: No se me ocurre qué puedo hacer en esta situación… no me sale nada.

この状況で、いったいどう手を打てばいいのか、何もアイデアが浮かばないわ。

Yurika: No te preocupes, seguro que él reconoce tu letra.

心配しないで。彼ならあなたの字で絶対に分かるわよ。

María: Espero que sí. Ay, qué tonta soy…

そうだといいけれど。ああ、何てバカな私…

Yurika: No te pongas tan triste. Tu sobrino nunca te olvidará.

そんなに悲しまないでよ。甥っ子さんがあなたを忘れるわけないわ。

María: Pensando en eso, esta noche no podré dormir.

今夜は後悔で眠れないわよ。

Yurika: Olvídalo ya, no es para tanto.

もう忘れなさいよ。そんなに深刻な失敗じゃないわよ。

ワンポイント:名前を忘れた

Se me ha olvidado su nombre.

おそらく、これが一番多く使われる表現でしょう。何かを「忘れちゃった!」という時、まずは「Se me ha olvidado~」が基本です。

María:¿Y cómo se llama la persona que me ha llamado?

で、私に電話をかけて来たその人は、何という名前だったの?

Yurika: Se me ha olvidado su nombre… lo siento.

忘れちゃった…ごめんなさい。

Me he olvidado de su nombre.

忘れてしまって「しまった!」という気持ちがある場合、「忘れちゃった」という感覚で使う表現です。上記の「Se me ha olvidado~」と同じニュアンスです。

María: Tenías que haber apuntado su nombre. Así no puedo llamarle yo.

その人の名前をメモしておかなくちゃいけなかったわよ。これじゃ、私からかけ直せないわね。

Yurika: Me ha dicho un nombre muy sencillo, pero… me he olvidado de su nombre.

すごくシンプルな名前を言ったんだけど…忘れちゃったのよ。

No me sale su nombre.

時間が経てば思い出すかもしれない「度忘れ」レベルはこれです。「名前が出てこない!」という日本語と、直訳で共通していますね。

María: ¿Nombre simple? Será… José, Juan, Pepe, Paco…

シンプルな名前ですって?ホセ、フアン、ぺぺ、パコ…あたりかしら?

Yurika: Es algo así, pero…. no me sale su nombre.

なんだかそんな感じがするけれど…名前が出てこないわ。

He olvidado su nombre.

忘れたことについて、特に問題にしていない時に使います。どちらかというと、「もう忘れてしまいたいこと」を言う場合も多いです。

María: Por cierto, ¿cómo se llamaba tu exnovio?

ところで、あなたの前の彼氏って、何と言う名前だったかしら?

Yurika: He olvidado su nombre ya. Todo se acabó.

もう忘れたわよ。すべて終わったわ。

つ・ぶ・や・き

なかなか使い分けが面白い、色々な「忘れた!」をまとめてみました。

日本語であれば、「忘れた」か「忘れてしまった」かで使い分けるものですね。

だんだんレベルが上がると、「もっと微妙なニュアンスまで表現したい!」と思うもの。語学学習の欲張り、大いに結構です!どんどん使いましょう。

関連記事

  1. スペイン語の”天候表現”

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「haberを使う天候表現」。冬…

  2. スペイン語の感嘆文

    ¡Hola todos! みなさんこんにちは。今回のテーマは【感嘆文】、感動や驚きなどの気持ちを表現…

  3. スペイン語で見る天気予報

    ¡Hola todos! みなさんこんにちは。今回のテーマは、【スペイン語の天気予報】です。天気…

  4. 動物の鳴き声のオノマトペ

    ¡Hola todos! みなさんこんにちは。今回のテーマは【動物の鳴き声のオノマトペ】です。日…

  5. 頻度の副詞

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「頻度の副詞」。暑い夏のある日、…

  6. 動詞”tocar”の表現いろいろ

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「動詞tocarの表現いろいろ」。…

  7. スペイン語でニュースに挑戦!

    ¡Hola todos! みなさんこんにちは。今回のテーマは「ニュース」です。「スペイン語でニュ…

  8. スペイン語の”ir”

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「動詞ir現在形」。マリアとユリ…

PAGE TOP