スペイン語「ありがとう」決定版|Graciasから感謝の返し方、メール例文まで

  1. スペイン語挨拶・あいさつ

「ありがとう」という言葉は、国や文化を超えて人と人との心をつなぐ魔法の言葉です。感謝の気持ちを素直に伝えることは、良好な人間関係を築き、コミュニケーションを円滑にする上で欠かせません。スペイン語圏の友人やビジネスパートナー、あるいは旅行先で出会った人々に、あなたの感謝の気持ちをしっかりと伝えたいですよね。

この記事では、基本的な「ありがとう」から、様々なシチュエーションに応じた丁寧な表現、気持ちを込めた言い方、さらには感謝への返し方まで、スペイン語の感謝表現を網羅的にご紹介します。このリストをマスターすれば、どんな場面でも自信を持って「ありがとう」を伝えられるようになりますよ!

スペイン語「ありがとう」決定版|Graciasから感謝の返し方、メール例文まで

まず覚えたい!日常で使えるスペイン語「ありがとう」表現20選

様々なシチュエーションで使える「ありがとう」のフレーズを集めました。まずはこのリストで、表現の幅広さを掴んでみてください。各表現の詳しい解説は後ほど行います。

  1. 1. ありがとう
    Gracias. (グラシアス)
  2. 2. どうもありがとう
    Muchas gracias. (ムーチャス グラシアス)
  3. 3. (いろいろと)ありがとう / いつもありがとう
    Gracias por todo. (グラシアス ポル トド)
  4. 4. 本当にいろいろとありがとう
    Muchísimas gracias por todo. (ムチシマス グラシアス ポル トド)
  5. 5. 電話をありがとう
    Gracias por llamar. (グラシアス ポル ジャマール)
  6. 6. 返事をありがとう
    Gracias por responder. (グラシアス ポル レスポンデール)
  7. 7. 手伝ってくれてありがとう / ご協力ありがとう
    Gracias por tu ayuda / su ayuda. (グラシアス ポル トゥ アユーダ / ス アユーダ)
  8. 8. (私を)心配してくれてありがとう
    Gracias por preocuparte por mí. (グラシアス ポル プレオクパルテ ポル ミ)
  9. 9. 素敵なプレゼントをありがとう
    Gracias por tu / su precioso regalo. (グラシアス ポル トゥ / ス プレシオソ レガロ)
  10. 10. とにかくありがとう / 何はともあれありがとう
    Gracias de todos modos. (グラシアス デ トドス モドス)
  11. 11. (私を)招待してくれてありがとう / ご馳走様です
    Gracias por invitarme. (グラシアス ポル インビタルメ)
  12. 12. ご親切にありがとう / ご丁寧にありがとうございます
    Gracias por su (amable) atención. (グラシアス ポル ス (アマブレ) アテンシオン)
  13. 13. ご協力いただきありがとうございました
    Gracias por su colaboración. (グラシアス ポル ス コラボラシオン)
  14. 14. 迅速な対応に感謝します / 早速ありがとう
    Gracias por su / tu rápida respuesta. (グラシアス ポル ス / トゥ ラピダ レスプエスタ)
  15. 15. とても感謝しています (男性が言う場合 / 女性が言う場合)
    Estoy muy agradecido / agradecida. (エストイ ムイ アグラデシード / アグラデシーダ)
  16. 16. 昨日はありがとうございました
    Gracias por lo de ayer. (グラシアス ポル ロ デ アイェール)
  17. 17. お時間をいただきありがとうございました (ビジネスなど)
    Gracias por su tiempo. (グラシアス ポル ス ティエンポ)
  18. 18. 感謝してもしきれません
    No (sé cómo) puedo agradecértelo / agradecérselo lo suficiente. (ノ (セ コモ) プエド アグラデセルテロ / アグラデセルセロ ロ スフィシエンテ)
  19. 19. 皆さん(全員)に感謝します
    Gracias a todos / todas. (グラシアス ア トドス / トダス)
  20. 20. ○○さんによろしく(感謝を伝えて)ください
    Dale las gracias a ○○ de mi parte, por favor. (ダレ ラス グラシアス ア ○○ デ ミ パルテ, ポル ファボール)

基本の「ありがとう」:Gracias をマスターしよう

Gracias (グラシアス) – 万能な感謝の言葉

Gracias

(グラシアス)

ありがとう / ありがとうございます / ありがとうございました

スペイン語で感謝を伝える最も基本的で、最も重要な言葉が「Gracias」です。友人との日常会話から、お店でのやり取り、ビジネスシーンまで、どんな相手にも、どんな状況でも使える万能な表現です。

発音のポイント

カタカナ読みの「グラシアス」でも十分に伝わりますが、よりネイティブに近い発音を目指すなら、以下の点に注意しましょう。

  • “r” の音: 「グラ」の “r” は、日本語の「らりるれろ」とは異なり、舌先を上の歯茎あたりで軽く弾く音(フラップTに近い音)です。巻き舌にする必要はありません。
  • “c” の音: 「シアス」の “c” の発音は、地域によって異なります。
    • スペイン(中・北部): 英語の “th” (無声音 /θ/) のように、舌先を上下の歯で軽く挟んで息を出す音になります。「グラシアス」というより「グラァス」(はthの音)に近いイメージです。
    • 中南米・スペイン(南部): 日本語の「さしすせそ」に近い “s” の音になります。この場合は「グラシアス」でOKです。
  • アクセント: アクセントは最初の「Gra」にあります。「シアス」のように、最初の「ラ」を少し強く発音します。

地域差はありますが、どちらの発音でも通じますので、まずは気にせず積極的に使ってみましょう。ネイティブの音声を聞いて真似るのが上達への近道です。

カジュアルとフォーマル、現在形と過去形

日本語では「ありがとう」「ありがとうございます」「ありがとうございました」と使い分けますが、スペイン語の「Gracias」は非常に便利です。

  • カジュアル/フォーマルの区別なし: 友達に言う「ありがとう」も、上司に言う「ありがとうございます」も、基本的には「Gracias」でOKです。丁寧さを加えたい場合は、後述する表現を使います。
  • 現在形/過去形の区別なし: 今現在の感謝「ありがとうございます」も、過去の出来事への感謝「ありがとうございました」も、「Gracias」で表現できます。過去のことへの感謝であることを明確にしたい場合は、「Gracias por lo de ayer. (グラシアス ポル ロ デ アイェール) – 昨日はありがとう」のように、具体的な時を示す言葉を加えます。

感謝の気持ちを深める:Gracias の強調表現

「Gracias」だけでも十分感謝は伝わりますが、「本当にありがとう!」「心から感謝しています!」という強い気持ちを表現したい時には、以下のような言い方を使い分けましょう。

Muchas gracias (ムーチャス グラシアス) – どうもありがとう

Muchas gracias

(ムーチャス グラシアス)

どうもありがとう / たくさんの感謝を

英語の “Thank you very much” に相当する、最も一般的で使いやすい強調表現です。「muchas」は「たくさんの」という意味の形容詞「mucho」が、女性名詞複数形である「gracias」に合わせて形を変えたものです(性数一致)。

Muchísimas gracias (ムチシマス グラシアス) – 本当にどうもありがとう

Muchísimas gracias

(ムチシマス グラシアス)

本当にどうもありがとう / 誠にありがとうございます

「mucho」の最上級(絶対最上級)を用いた表現で、「Muchas gracias」よりもさらに強い感謝の気持ちを表します。「この上なく感謝しています!」というニュアンスです。

Mil gracias (ミル グラシアス) – 心からありがとう

Mil gracias

(ミル グラシアス)

心からありがとう / 千の感謝を

「mil」は数字の「千」を意味します。「千回ありがとうと言っても足りないくらい感謝しています」という、非常に心のこもった表現です。感動的な場面や、大きな助けを受けた時などに使うと気持ちが伝わるでしょう。

Gracias de todo corazón (グラシアス デ トド コラソン) – 心の底からありがとう

Gracias de todo corazón

(グラシアス デ トド コラソン)

心の底からありがとう

「corazón」は「心、心臓」を意味します。「de todo corazón」で「心の底から」となり、偽りのない真摯な感謝を表します。

ラテンアメリカの市場で、客がカラフルな民芸品を受け取り、店主に満面の笑みで感謝している

Muchas gracias! 心からの感謝を伝えよう

具体的に感謝を伝える:Gracias por 〜 の使い方

「何に対して」感謝しているのかを具体的に伝えたい場合は、「Gracias por 〜 (グラシアス ポル 〜)」という形を使います。「por」は英語の “for” にあたり、「〜に対して」「〜について」という意味の前置詞です。

Gracias por +【名詞】 : (物事)をありがとう

感謝の対象が「物」や「事柄」(名詞)の場合は、「por」の後にその名詞を続けます。必要に応じて所有形容詞(tu/su – あなたの)や定冠詞(el/la/los/las – その)などを名詞の前につけます。

Gracias por el regalo. (グラシアス ポル エル レガロ)

(その)プレゼントをありがとう。

Gracias por tu / su ayuda. (グラシアス ポル トゥ / ス アユーダ)

手伝ってくれてありがとう。(親しい相手に / 丁寧に)

Gracias por la información. (グラシアス ポル ラ インフォルマシオン)

情報をありがとう。

Gracias por todo. (グラシアス ポル トド)

いろいろとありがとう。/ 全てに感謝します。

※「todo」(すべて)を使った便利な表現。お世話になった後などに。

Gracias por +【動詞の原形】: (〜してくれて)ありがとう

感謝の対象が「行動」(動詞)の場合は、「por」の後に動詞の原形(不定詞)を置きます。

Gracias por venir. (グラシアス ポル ベニール)

来てくれてありがとう。

Gracias por esperar. (グラシアス ポル エスペラール)

待っていてくれてありがとう。

Gracias por escucharme. (グラシアス ポル エスクチャル)

私の話を聞いてくれてありがとう。

※「escuchar(聞く)+ me(私を)」のように、目的語が動詞の後ろに付くことがあります。

Gracias por invitarme. (グラシアス ポル インビタル)

私を招待してくれてありがとう。/ ご馳走様です。

ビジネスやメールでの感謝表現

ビジネスシーンやメールでは、より丁寧な感謝の表現が求められます。

メールの結びの「Gracias」

スペイン語のメールでは、結びの言葉として署名の前に「Gracias」や「Saludos (サルードス) – 敬具、よろしく」などがよく使われます。これは日本語の「よろしくお願いします」に近いニュアンスで、メールの内容に対する協力や配慮への感謝を示す役割があります。

Estimado Sr. Martín:

Le adjunto la factura solicitada.

Quedo a su disposición para cualquier consulta.

Gracias,

Yuka Sasaki


(訳)

マルティン様

ご依頼の請求書を添付いたします。

ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。

よろしくお願いいたします。(ありがとうございます)

佐々木 由香

丁寧な感謝のフレーズ

ビジネスメールやフォーマルな会話で使える、より丁寧な感謝のフレーズです。

Le agradezco mucho su ayuda / colaboración.

(レ アグラデスコ ムーチョ ス アユーダ / コラボラシオン)

あなた様のご助力 / ご協力に大変感謝いたします。

※後述の「agradecer」を使った丁寧な表現。

Gracias por su pronta respuesta.

(グラシアス ポル ス プロンタ レスプエスタ)

迅速なご返信ありがとうございます。

Gracias de antemano por su atención.

(グラシアス デ アンテマノ ポル ス アテンシオン)

(これからしていただくことに対して)ご配慮いただき、あらかじめ感謝申し上げます。

※「de antemano」は「前もって」という意味。

「〜のおかげで」を表す:Gracias a 〜

Gracias a 〜

(グラシアス ア 〜)

〜のおかげで

「Gracias」は、「〜のおかげで」という原因や理由を表す表現としても使われます。前置詞「a」を使って《Gracias a + ◯◯》の形になります。

Gracias a ti / usted, todo salió bien.

(グラシアス ア ティ / ウステッ, トド サリオ ビエン)

君 / あなたのおかげで、全てうまくいきました。

Gracias a que me ayudaste, pude terminar el trabajo.

(グラシアス ア ケ メ アユダステ, プデ テルミナール エル トラバホ)

君が手伝ってくれたおかげで、仕事を終えることができた。

※「Gracias a que + [文]」の形で「〜してくれたおかげで」という意味にもなります。

Gracias以外の感謝フレーズ

「Gracias」以外にも、感謝の気持ちを表す様々な表現があります。ニュアンスの違いを理解して使い分けられると、表現力が豊かになります。

¡Qué amable!

(ケ アマブレ)

なんてご親切に! / ご親切ありがとうございます!

相手の親切な行為に対して、感嘆の気持ちを込めて使います。「Qué + 形容詞」で「なんて〜なのでしょう!」という意味になります。

Te lo agradezco. (親しい相手に)

(テ ロ アグラデスコ)

Se lo agradezco. (丁寧に)

(セ ロ アグラデスコ)

(そのことに)感謝します。

「感謝する」という意味の動詞「agradecer」を使った表現。「agradezco」は「私(yo)」に対する活用形です。「te」は親しい「あなた(tú)」への間接目的語、「se」は丁寧な「あなた(usted)」への間接目的語「le」が、直接目的語「lo」(それ)の前で変化した形です。少し複雑ですが、「(私はあなたに)それを感謝します」という意味になります。感謝の気持ちをより明確に伝えたい時に使います。「Te/Se lo agradezco mucho.」と「mucho」をつけると「大変感謝します」となります。

オフィスで同僚が助けてくれたことに対し、感謝の意を示す人

Te lo agradezco mucho! – 動詞を使って感謝を伝える

Estoy muy agradecido. (男性が言う場合)

(エストイ ムイ アグラデシード)

Estoy muy agradecida. (女性が言う場合)

(エストイ ムイ アグラデシーダ)

(私は)とても感謝しています。

「estar + 過去分詞」で「〜している状態だ」という意味を表します。「agradecido/a」は動詞「agradecer」の過去分詞で、「感謝している」という状態を表す形容詞としても使われます。話し手の性別によって語尾が「-o」(男性)か「-a」(女性)に変化します。

「ありがとう」への返事は?【どういたしまして】の表現集

誰かに「Gracias」と言われたら、スマートに返事をしたいものですよね。「どういたしまして」にあたるスペイン語の表現をいくつかご紹介します。

定番の「De nada」

De nada.

(デ ナダ)

どういたしまして。

最も一般的で、どんな場面でも使える定番の返事です。「nada」は「何もない」という意味で、「お礼を言われるほどのことは何もしていませんよ」というニュアンスです。迷ったらこれを使えば間違いありません。

その他の「どういたしまして」

Por nada.

(ポル ナダ)

どういたしまして。

「De nada」とほぼ同じ意味で使われます。

No hay de qué.

(ノ アイ デ ケ)

(お礼なんて)どうってことないですよ。

「お礼を言うには及びません」という謙遜のニュアンスが含まれます。

Es un placer. / Un placer.

(エス ウン プラセール / ウン プラセール)

(お手伝いできて)光栄です / 嬉しいです。

「placer」は「喜び」という意味。少し丁寧で、親切心から行動したことを示します。

Con (mucho) gusto.

(コン (ムーチョ) グスト)

喜んで!

「gusto」は「喜び、好み」という意味。「喜んでやりましたよ」という気持ちを表します。特に中南米でよく使われます。

No te preocupes. (親しい相手に)

(ノ テ プレオクペス)

No se preocupe. (丁寧に)

(ノ セ プレオクペ)

心配しないで / 気にしないで。

「お礼なんて気にしないでください」という気軽な返事です。

「こちらこそ」と返したい時

A ti. (親しい相手に)

(ア ティ)

A usted. (丁寧に)

(ア ウステッ)

こちらこそ(あなたに感謝します)。

相手から「Gracias」と言われたことに対して、「いいえ、私の方こそあなたに感謝しています」と返したい時に使います。

Igualmente.

(イグアルメンテ)

こちらこそ(同じく)。

「A ti / A usted」と似ていますが、「私もあなたと同じ気持ちです」というニュアンスです。

スマートフォンのメッセージ画面。「Gracias!」に対し「De nada ;)」と返信

メッセージアプリでも返信は忘れずに

スペイン語圏の感謝文化と練習方法

感謝はストレートに、頻繁に

一般的に、スペイン語圏の文化では、感謝の気持ちをストレートに、そして頻繁に伝えることが好まれます。日本のように「すみません」で感謝を表すことは少なく、どんなに些細なことでも「Gracias」と言うのが普通です。エレベーターでドアを開けて待っていてくれた時、お店で商品を受け取る時、道を譲ってもらった時など、日常のあらゆる場面で「Gracias」が交わされます。

恥ずかしがらずに、積極的に「Gracias」を使ってみましょう。笑顔を添えれば、さらに気持ちが伝わります。

練習方法

感謝のフレーズをスムーズに使えるようになるには、練習が不可欠です。

  • 場面を想定する: 「レストランで注文した料理が来た時」「友達にプレゼントをもらった時」など、具体的な場面を想定して、適切なフレーズを声に出して練習します。
  • ロールプレイ: 友人や家族、先生などと役割を決めて、感謝を伝えたり、返事をしたりする練習をします。
  • 音声を聞く: ネイティブの発音を聞いて、イントネーションやリズムを真似てみましょう。音楽や映画、ドラマなども良い教材になります。
  • 実際に使ってみる: 機会があれば、スペイン語話者に対して実際に使ってみることが最も効果的です。間違いを恐れずに挑戦しましょう。

まとめ:Graciasで心をつなごう!

スペイン語の「ありがとう」は、基本の「Gracias」を軸に、気持ちの強さや具体的な内容、相手への敬意に応じて様々な表現があることがお分かりいただけたでしょうか。そして、「ありがとう」と言われた時の返し方「De nada」も合わせて覚えておきましょう。

たとえスペイン語が流暢でなくても、感謝の気持ちを伝える「Gracias」という言葉は、きっと相手の心に届くはずです。この記事で紹介したフレーズを参考に、積極的に感謝の気持ちを伝えて、スペイン語圏の人々とのコミュニケーションをより豊かなものにしてくださいね。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

スペイン語教室をお探しの方へ、スペイン国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。スペイン語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 スペイン語教室をお探しの方へ。全国からスペイン人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 スペイン語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    スペイン語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのスペイン語先生を検索する>

    スペイン語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    スペイン語マンツーマン

    「友人とスペイン語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

スペイン滞在中に生垣の中でバックパックを振るアジア系の若い女性。

「hasta」を使ったスペイン語の挨拶

「〜まで」という意味を持つ「hasta」は、別れ際の挨拶に欠かせない単語です。「また後で」「また明日」「また次回まで」と、さまざまな言い方ができる「ha…

スペインの街路で抱き合う2人の女性。

キスする?ハグする?スペインでの挨拶の仕方

世界各国、挨拶の仕方にはさまざまなスタイルがあります。握手をする、ハグをする、頬にキスをする、など。キスをする場合も1回だったり3回だったり、その国の習慣を知ら…

\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する