スペイン語の発音は英語に比べると簡単だといわれています。それは、基本となるルールと特徴が比較的わかりやすく、例外が少ないからです。
スペイン語の発音について詳しく解説しています。まずはアルファベットの読み方から始まり、それぞれの文字に対するポイントや特徴が説明されています。また、スペイン語の発音は日本人にとって比較的簡単であり、基本ルールを覚えることで正しく発音することができます。さらに、具体的な単語や例文を交えながら実際に声に出して読んでみることを推奨しています。
今回は、まず知っておきたい発音のポイントをまとめました。初級の段階でこれらをしっかり覚えていきましょう。
スペイン語【発音ルール】15のポイント 基礎編
目次
- 1 スペイン語のアルファベットの読み方
- 2 スペイン語は日本人と相性良し!基本はそのまま読めばOK
- 3 スペイン語の発音【15のルールと特徴】
- 3.1 h は発音しない
- 3.2 ñ はニャ行
- 3.3 j と g はハ行になる
- 3.4 ll と y はジャ行・ヤ行になる
- 3.5 z はサ行になる
- 3.6 ch はチャ行
- 3.7 b と v は同じ発音
- 3.8 単語の最初に来る r と、2つ重なる rr は巻き舌で発音する
- 3.9 ca・qui・cu・que・co がカ行になる
- 3.10 ガ行は ga・gui・gu・gue・go
- 3.11 ci と ce は舌を軽く噛んで発音する
- 3.12 単語末尾の d は「ド」ではない
- 3.13 単語の最初にくる x はサ行、その他は ks の音になる
- 3.14 m は子音が続くと「ン」になる
- 3.15 l と r は日本人には同じに聞こえるが実は全く違う
- 4 まとめ
スペイン語のアルファベットの読み方
まずは、アルファベットそれぞれの読み方を確認しておきましょう。
- a ア
- b ベ
- c セ
- d デ
- e エ
- f エフェ
- g ヘ
- h アチェ
- I イ
- j ホタ
- k カ
- l エレ
- m エメ
- n エネ
- ñ エニェ
- o オ
- p ぺ
- q ク
- r エレ
- s エセ
- t テ
- u ウ
- v ウベ
- w ウベドブレ
- x エキス
- y イェ(イグリエガ)
- z セタ
スペイン語は、n のあとに ñ が加わっています。
基本のアルファベットは計27つ。このほか、単語としてはアクセント記号やディエレシス(2つの点)が付く場合があります。
y は現在「イェ」と読むように統一されていますが、以前は「イグリエガ」と読まれていました。スペインでは、今でも「イグリエガ」と習うほうが主流です。
スペイン語は日本人と相性良し!基本はそのまま読めばOK
スペイン語はスペルのまま発音すれば、基本的には通じます。
例えば、auto や circular はスペイン語と英語が同じスペルの単語です。これを英語で読むと「オート」と「サーキュラ」ですが、スペイン語では「アウト」と「シルクラル」。そのままローマ字読みします。
見たまま発音できて、複雑な響きやクセがほぼないので聞き取りも簡単です。日本語と音が似ている単語も多く、日本人にとっては相性が良い言語といえます。
試しに、次の単語を声に出して言ってみてください。ローマ字のまま読めばOKですよ。
《声に出して読んでみよう!》
- gracias(ありがとう)
- patata(じゃがいも)
- mano (手)
- todo(すべて)
- bien(良い)
スペイン語の発音を確認しましょう。
- グラシアス
- パタタ
- マノ
- トド
- ビエン
発音できましたか?すべて読めたら基本はばっちり!
では続いて、発音の細かな注意点に着目していきましょう。
スペイン語の発音【15のルールと特徴】
h は発音しない
スペイン語では h は発音しません。例外として固有名詞は h を発音することもありますが、スペインでは Honda や Haruki Murakami すら「オンダ」「アルキ ムラカミ」と呼んでいる人もいます。
h が付く単語は、スペルを知らないと聞き取りだけでは h があるかどうかの区別がつきません。よく使う言葉はしっかり覚えておきましょう。
《声に出して読んでみよう!》
- hola(こんにちは)オラ
- hotel(ホテル)オテル
- hermano(兄弟)エルマノ
- hombre(男性)オンブレ
- huevo(卵)ウエボ
- hiero(氷)イエロ
ñ はニャ行
ñ が付く単語は、ニャ行で発音します。
ña・ñi・ñu・ñe・ño → ニャ・ニ・ニュ・ニェ・ニョ
ñi はカタカナでは表せませんが、ni ではなく nyi となる発音です。これはちょっと難しいかもしれませんね。でも、ñi が付く単語は少なく、日常的に使う言葉には出てこないので心配はいりません!
《声に出して読んでみよう!》
- españa(スペイン)エスパーニャ
- niño(子供)ニーニョ
- uña(爪)ウーニャ
- otoño(秋)オトーニョ
- piña(パイナップル)ピーニャ
j と g はハ行になる
日本語では h や f で「ハヒフヘホ」が付く単語を表しますが、スペイン語では j や g がその役割を果たします。
ja・ji・ju・je・jo → ハ・ヒ・フ・ヘ・ホ
gi・ge → ヒ・ヘ
g はすぐ後ろに i・e の母音がくる場合のみ「ヒ ヘ」となり、それ以外はガ行になります。
《声に出して読んでみよう!》
- gente(人)ヘンテ
- gigante(巨人)ヒガンテ
- gimnasia(体操)ヒムナシア
- genial(すばらしい)ヘニアル
- generación(時代)ヘネラシオン
ll と y はジャ行・ヤ行になる
「私の名前は〜です」と言うスペイン語は、me llamo 〜 。これをネイティブが発音すると、「メ ジャモ 〜」にも「メ ヤモ 〜」にも聞こえます。
カタカナで書くと「ジャ」と「ヤ」は違いますが、スペイン語ではこの2つは同じ音です。実際のところは、ジャとヤの中間くらいだと言えるでしょう。
ll と y の発音は、国や地域、単語や話し手の違いによって異なる場合があります。
《声に出して読んでみよう!》
ll が付く単語:
- llave(鍵)ヤベ
- lluvia(雨)ユエバ
- lleno(満杯)イェノ
- calle(街路)カジェ
- botella(瓶)ボテージャ
- paella(パエリア)パエージャ
カタカナではヤ行・ジャ行のどちらも混ぜて表しています。これらはリャ行で発音されることもあります。
y が付く単語:
- yo(私)ヨ
- playa(ビーチ)プラヤ
- hoyo(穴)オヨ
- ayer(昨日)アイェール
- ayuda(助け)アユダ
- haya(ブナの木)アヤ
こちらのカタカナ表記はヤ行で統一しました。実際はジャ行にやや近い発音となります。
z はサ行になる
zara というスペインのファッションブランドをご存知でしょうか。日本では「ザラ」と呼ばれていますが、このブランドのスペイン語読みは「サラ」です。
z はサ行になります。発音する時は、舌を上下の歯で軽く挟んで、英語でいう th のような口の形になります。
《声に出して読んでみよう!》
- zorro(キツネ)ソロ
- zoo(動物園)ソー
- azul(青色)アスール
- cazo(鍋)カソ
- Zaragoza(サラゴサ※スペインの都市)サラゴサ
ch はチャ行
ch はチャ行の発音になります。
《声に出して読んでみよう!》
- coche(車)コチェ
- hacha(斧)アチャ
- churros(チュロス)チュロス
- chocolate(チョコレート)チョコラテ
- charco(水たまり)チャルコ
b と v は同じ発音
b と v はどちらも「バ行」の発音になります。英語の v のように下唇を噛んで発音する必要はなく、普通に「バビブベボ」で言えばOKです。
例えば、Barcelona は「バルセロナ」、Valenciaは「バレンシア」。b と v の発音の違いはありません。
そのため、カタカナで表す時にも、「ヴァレンシア」ではなく「バレンシア」と「バ行」で記されることが一般的です。
《声に出して読んでみよう!》
- abajo(下)アバホ
- abeja(蜂)アベハ
- abuela(祖母)アブエラ
- victoria(勝利)ビクトリア
- avión(飛行機)アビオン
- vela(ろうそく)ベラ
単語の最初に来る r と、2つ重なる rr は巻き舌で発音する
単語の最初に r がある時、または r が2つ重なっている rr となっている時には、巻き舌の発音になります。舌を震わせるように音を出してみてください。
《声に出して読んでみよう!》
- carro(カート)カロ
- rueda(車輪)ルエダ
- sierra(山脈)シエラ
- carrera(競争)カレラ
- rama(枝)ラマ
ca・qui・cu・que・co がカ行になる
スペイン語では、カ行の響きが c で表されることがほとんどです。例えば、家を意味する「カサ」は、casa というスペルになります。
ただし、ci と ce の音はカ行ではなく「シ」「セ」になるのが特徴。代わりに qui・que という形で「キ」「ケ」の音を表します。
ca・qui・cu・que・co → カ・キ・ク・ケ・コ
《声に出して読んでみよう!》
- cabeza(頭)カベサ
- aquí(ここ)アキ
- cuerpo(体)クエルポ
- queso(チーズ)ケソ
- corazón(心)コラソン
ガ行は ga・gui・gu・gue・go
ガ行の発音は g で表されるのですが、 ga・gi・gu・ge・go ではなく、ga・gui・gu・gue・go という綴りになります。
j と g の項目で前述したように、gi と ge は「ヒ」「ヘ」という音になるため、代わりに gui・gue が「ギ」「ゲ」という音になるのです。
ga・gui・gu・gue・go → ガ・ギ・グ・ゲ・ゴ
《声に出して読んでみよう!》
- carga(荷物)カルガ
- guisante(グリンピース)ギサンテ
- aguja(針)アグハ
- guerra(戦争)ゲラ
- gorila(ゴリラ)ゴリラ
ci と ce は舌を軽く噛んで発音する
si と ci は、同じ「シ」という響きです。ただし、発音の仕方が少し違います。
si は、ローマ字読みのままでOK。一方、ci は舌を前歯で軽く挟むようにして音を発します。英語でいう th のような発音だとイメージすればわかりやすいのではないでしょうか。
同様に ce も th の舌の形で「セ」という音になります。
前述したように、c のあとに a・u・o がくる場合は、サ行ではなくカ行の音になるので注意しましょう。
《声に出して読んでみよう!》
- cine(映画館)シネ
- acera(歩道)アセラ
- cocina(台所)コシナ
- cena(夕食)セナ
- gracias(ありがとう)グラシアス
単語末尾の d は「ド」ではない
スペインの首都は、Madrid 。日本語では「マドリード」と書きますよね。しかし、ネイティブの発音をそのまま表すと「マドリー」です。
単語の末尾が do というスペルであれば「ド」という音になりますが、 d だけであれば「ド」とはなりません。実際のところ、末尾の d は発せられているものの、音がはっきりと聞こえにくいのです。
単語末尾の d の発音は地域や国、単語によって異なり、例えば、スペインのマドリード地方では、Madrid の d を英語の th のような舌の使い方で発音します。
その他の地域では、軽く短い「ドゥッ」という音に聞こえたり、無音に聞こえたりします。
《声に出して読んでみよう!》
- Madrid(マドリード)マドリー
- ciudad(都市)シウダー
- red(網・ネットワーク)レッドゥ
- sed(渇き)セッドゥ
- salud(健康)サルー
単語の最初にくる x はサ行、その他は ks の音になる
x は基本、ks の発音になります。taxi は「タクシー」。簡単ですね。
ただし、単語の最初に x があると、サ行の発音になります。x で始まる単語はごく少ないのですが、頭に入れておいてください。
《声に出して読んでみよう!》
x が最初にくる単語:
- xilófono(木琴)シロフォノ
- xenofobia(外国人嫌悪)セノフォビア
- xilografía(木版画)シログラフィア
x が中間や最後にくる単語:
- excusa(言い訳)エクスクーザ
- saxofón(サックス)サクソフォン
- fax(ファックス)ファックス
- relax(リラックス)レラックス
m は子音が続くと「ン」になる
m は、a・i・u・e・o の母音がすぐあとに続いている場合は、ローマ字読みのまま「マ行」の音になります。しかし、m のあとに子音がくると、m が「ン」の発音になります。
例えば、campo(田舎)は、「カンポ」。この時、n の「ン」とは音の出し方が違うのがポイントです。
n は口をつぐんだ軽い「ン」の音ですが、m は上下の唇をやや強く合わせるような重みのある「ン」になります。
《声に出して読んでみよう!》
- tiempo(時間)ティエンポ
- campana(鐘)カンパナ
- empeine(足の甲)エンペイネ
- champiñón(マッシュルーム)チャンピニョン
- campeón(チャンピオン)カンペオン
l と r は日本人には同じに聞こえるが実は全く違う
スペイン語を学ぶ誰もがきっとぶつかる壁が、l と r の発音の難しさでしょう。日本語にはその2つの音がないため、聞き分けが難しく感じるのです。
この項目については、発音の違いとコツを別の記事で詳しくまとめています。
こちらリンクを参考にご覧ください。
《声に出して読んでみよう!》
- lana(羊毛)ラナ
- limón(レモン)リモン
- salón(リビングルーム)サロン
- cara(顔)カラ
- original(オリジナル)オリヒナル
- cerezo(桜)セレソ
まとめ
スペイン語の発音に関する基本的なポイントや特徴を解説しました。スペイン語のアルファベットの読み方や各文字ごとの発音方法を理解することで、初心者でもスムーズに発音をマスターすることが可能です。
また、日本人には馴染みやすく聞き取りも比較的簡単な言語であるため、積極的に声に出して練習してみましょう。正確な発音を身につけることで、スペイン語の理解やコミュニケーションがより円滑になります。
最初は全てを正確に発音できなくても、ボキャブラリーを増やしていくうちに自然と身についてくるはずです。
基礎を忘れてしまいそうになったら、またこのページに戻ってきてみてください。そして、何度も繰り返しながらネイティブの発音に近づけていきましょう!
※発音のコツと勉強法については、上達編をご覧ください。