スペイン語で世界を表現する「mundo」を使った表現とその活用

  1. スペイン語単語・活用

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「mundo(世界)を使った慣用句」。

口は災いのもと!?マリアはユリカに助けを求めているようです…。早速二人の会話を覗いてみましょう。

スペイン語で世界を表現する「mundo」を使った表現とその活用

アドバイスの求め方

会話

María: Ayúdame, Yurika. Necesito tu sabiduría: tus ideas siempre valen un mundo.

助けて、ユリカ。あなたの知恵が必要なの。あなたのアイデアはいつもすごく価値があるわよ。

Yurika: ¿Qué te ha pasado? Parece que es el fin del mundo.

どうしたの?世界の終わりみたいな顔をしているわよ。

María: Anoche en la fiesta dije que quería casarme con cualquiera lo antes posible.

昨日のパーティーで、今すぐ誰でもいいから結婚したいなって、言っちゃったのよ。

Yurika: Y ¿qué problema hay? Todo el mundo hace ese tipo de bromas.

それで、何が問題なの?そんな冗談、誰でも言うわよ。

María: Un compañero hizo un mundo de esa tontería, y hoy me ha dicho que le gustaría pasar 3 meses viendo el mundo conmigo, en nuestra luna de miel.

同僚の一人が真に受けちゃって、今日私に、新婚旅行は3カ月休みをとって、世界中を旅したいって言って来たのよ。

Yurika: Ja ja ja, seguro que ese chico no es de este mundo. Seguro que no es mala persona, dile que fue una broma.

ハハハ、きっと世間擦れしていない人ね。悪い人じゃないでしょうから、あれは冗談だって言いなさいよ。

María: Espero que no se enfade conmigo. Tengo que tener cuidado con lo que digo cuando estoy un poco borracha.

私のことを怒らないといいな。お酒を飲んだ時に冗談で何でも言ってしまわないように、気をつけないとね。

Yurika: Tú ya tienes mucho mundo. Bromear también es una manera de disfrutar la vida.

あなたは世間慣れしているからね。冗談を言うのだって、人生の楽しみ方の一つよ。

ワンポイント

venir al mundo 生まれる

赤ん坊を腕に抱えてベッドに横たわる2人の女性が、穏やかなひとときを楽しんでいる。

「世界に来る」つまり「誕生する」という意味です。「nacer(生まれる)」「dar la luz(産む)」等、色々な言い方があります。

María: Cuidar un bebé da mucho trabajo… estoy rendida después de pasar todo el día con mi sobrina recién nacida.

赤ん坊の世話って大変だわ…一日中生まれたばかりの姪っ子の世話をして、クタクタよ。

Yurika: Como acaba de venir al mundo, no puede hacer nada sola…

生まれたばっかりだものね、自分じゃ何もできないのよ…

el otro mundo あの世

「この世」は「este mundo」、「あの世」は「el otro mundo」です。「no parece de este mundo」と言えば「この世のものとは思えない」という意味になります。

María: He tenido un sueño muy raro. Parece que estaba en el otro mundo…

変な夢をみたわ。あっちの世界にいたような感じよ…

Yurika: Oí tus ronquidos anoche, no parecían de este mundo.

昨夜はあなたの大いびきが聞こえたわ。この世のものとは思えなかったわよ。

El mundo es un pañuelo 世間は狭い

スペインの素晴らしさを想像しながら、ふざけて地球儀を目にかざしている小さな女の子。

偶然誰かに出会った時、友達の友達が意外なつながりを持っていたり、そんな時は「¡El mundo es un pañuelo!(世界はハンカチ=世の中狭いね!)」と言いましょう。

María: Anda, Yurika. ¿No estabas en la escuela a esta hora?

なんだ、ユリカじゃない。今は学校に居る時間じゃないの?

No esperaba verte aquí en el jardín botánico de Atocha a medio día…

真昼間にアトーチャの植物園であなたに会うなんて思っていなかったわ。

Yurika: Estoy en una excursión con la escuela. ¡El mundo es un pañuelo!

学校の校外活動中なのよ。世の中狭いわね!

vivir en otro mundo 現実離れしている

「違う世界に住んでいる」という直訳で「現実離れしている」という意味に。

冠詞をつけた「vivir en el otro mundo」は「辺鄙なところに住んでいる」という意味です。

María: Hace muchos años que no veo a mi tío. Él vive en otro mundo, se pasa los días escribiendo poesía.

もう何年も叔父さんに会っていないわ。彼は辺鄙な場所に住んでいて、毎日たくさん詩を書いているのよ。

Yurika: Verdaderamente vive en otro mundo.

本当に現実離れした人ね。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

スペイン語教室をお探しの方へ、スペイン国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。スペイン語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 スペイン語教室をお探しの方へ。全国からスペイン人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 スペイン語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    スペイン語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのスペイン語先生を検索する>

    スペイン語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    スペイン語マンツーマン

    「友人とスペイン語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

スペインを表す、青色の背景にさまざまな天気アイコンのセット。

スペイン語の”hacer”の使い方:…

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「単人称表現」。マドリッドも秋深し。朝晩の冷え込みは、冬の予感です…早速二人の会話を覗いてみましょ…

スペインでまな板の上で肉をスライスしている人。

hecho/hechaを使ったスペイン語の表現

「hecho/hechaを使ったスペイン語の表現」について説明しています。導入部分では、マリアがステーキを作り、その料理の腕前をユリカが褒めるシーンから始まります。そ…

\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する