さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!

今回のテーマは「色々な風邪の症状」。マリアは今年も風邪をひいてしまったようです。

スペイン語の”風邪の症状”

風邪の症状

María: Ay… siento el cuerpo muy pesado. Además tengo escalofríos…

うう…体がだるい。それに寒気がする…

Yurika: Seguro que tienes fiebre. ¿Estás resfriada?

絶対熱があるのよ。風邪をひいているの?

María: No sé… hace días que tengo la nariz congestionada, y ahora tengo muchos mocos.

さあ…何日か前から鼻づまりで、今は鼻水がたくさん出るのよ。

Yurika: ¿Por qué no fuiste al médico? Todos esos síntomas son de resfriado.

どうして医者に行かなかったの?それって全部風邪の症状よ。

María: Pensé que la culpa era de mi alergia al polen. También tengo dolor de garganta y flemas.

ただの花粉症かと思っていたのよ。喉も痛いし、タンもでるわ。

Yurika: Anoche te oí toser y estornudar. No has dormido bien, ¿verdad?

昨日の夜、あなたの咳やくしゃみが聞こえたわよ。よく寝ていないでしょう?

María: Exacto… estoy fatal.

その通り…もう最悪。

Yurika: De todas maneras, acuéstate. Te traeré una pastilla.

とにかく横になってよ。錠剤を持ってくるから。

ワンポイント

escalifrío 寒気がする

スペイン

ゾクゾクと身震いをする悪寒を「tener escalifrío」と言います。一歩進んで「鳥肌」と言いたい時は「La piel de gallina」です。

María: Anoche te oí gritando en el salón. ¿Qué te pasó?

昨日居間からあなたの叫び声が聞こえたわよ。何があったの?

Yurika: Estaba viendo una película de terror. Se me puso la piel de gallina.

ホラー映画を見ていたのよ。鳥肌が立ったわ。

nariz congestionada 鼻づまり

何かが滞ることを「congestionar」と言います。「鬱血」「充血」など医学用語だけでなく、「交通渋滞(congestión de tráfico)」でも使えます。

María: Hace 10 minutos que los coches no se mueven. ¡Menudo atasco!

10分も車が前に進めないままね。渋滞だわ!

Yurika: El sentido contrario no está congestionado. ¡Qué envidia!

対向車線は渋滞していないわよ。うらやましい!

estornudo くしゃみ

スペインでくしゃみをすると、周りの人から「¡Jesús!」「¡Salud!」(いずれも「お大事に」という意味)と言われることがあります。

Gracias」と返事をしましょう。

María: ¡Atchús! ¡Atchús! ¡Atchús!

ハクション!ハクション!ハクション!

Yurika: ¡Salud! Alguien está hablando mal de ti… eso se dice en Japón cuando se estornuda tres veces.

お大事に!誰かあなたの噂をしている…日本ではクシャミ3回でそうに言うのよ。

pastilla 錠剤

スペイン産の赤い蓋と白い錠剤の入った瓶。

塗り薬は「pomada」、粉薬は「medicina en polvo」、シロップは「jarabe」です。

ついでに目薬は「colirio」。ここまで覚えておけば大丈夫ですね。

María: La verdad es que yo no puedo tomar pastillas. ¿No tienes polvo o jarabe?

実はね、錠剤が飲めないのよ。粉薬かシロップはある?

Yurika: Ni que fueras una niña pequeña…

子供じゃあるまいし…

つ・ぶ・や・き

今年もだんだん寒くなってきましたね…毎年恒例の「風邪の症状」、スペイン語での表現をおさらいしてみました。

現地で風邪をひいた時に、薬局や医者で大活躍する語彙が満載ですね。とはいえ、やっぱり予防が一番。今年も体調管理に励みましょう。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

スペイン語教室ESPA

スペイン語マンツーマンを
リーズナブルに

生き方がもっと広がるスペイン語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。

学習をあきらめていませんか?

あなただけではありません。40代からスペイン語を始める多くの方が、同じ悩みを抱えています。

その悩み、スペイン語マンツーマンなら解決できます

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな音楽や文化を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

まずは、無料体験レッスンから

スペイン語が分かると、分かる動ける世界がもっと広くなる。


無料でスペイン語マンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

公園で毛布の上に座って、晴れた天気を楽しんでいる女の子。

スペイン語で伝える症状と病院の利用ガイド

この記事では、スペイン語で症状を説明する方法とスペインの医療システムについて詳しく解説します。スペイン語での症状の表現方法や痛みの表現、医療システムにおける”médic…

白い洗濯機の接写。

スペイン語で語る日本のトイレの特徴とは?

日本に来た外国人が驚くことの一つが日本のトイレで、その素晴らしさについてのコメントをよく聞きます。記事では、スペイン語で日本のトイレを紹介する方法を示しています。特に…

スペイン語マンツーマンをリーズナルに
まずは、無料体験レッスンから
スペイン語マンツーマンをリーズナルに
まずは、無料体験レッスンから