海外旅行の持ち物リストに欠かせないクレジットカード。キャッシュレス化が進んで、スペインではほとんどの場所でカードを利用できます。
ショップやレストランなどでスムーズに支払いができるように、関連するスペイン語表現を覚えておきましょう。
クレジットカードを使う時に知っておきたいスペイン語
目次
スペインでのクレジットカード利用
スペインでクレジットカードが使える場所
VisaやMastercardといった国際ブランドのクレジットカードは、スペインの多くの場所で使えます。空港内・空港からホテルまでのタクシー・電車の切符売り場(自動発券機)・スーパー・薬局・レストラン・お土産店・ショップ・パン屋など。
コーヒー1杯、1.5ユーロの支払いにカードを使ってもOK。日本のキヨスクのような小さな売店でも利用可能です。
小さな個人店で少量の買い物をする場合は、むしろ現金で100ユーロ紙幣を出すと「おつりがないから受け付けられない」と断られることも。
海外旅行の前に現金をユーロに換金すると100ユーロ・200ユーロ・500ユーロという大きな額の紙幣を手にすることがありますが、100ユーロ以上の紙幣は小さなショップでは使えない場合がよくあるので、クレジットカードを持っておくと便利です。
現金は、可能な時にくずしておきましょう。
PayPayはスペインで使える?
日本で利用者が多いPayPayのような日本のQRコード決済サービスは、スペインでは使えません。LINE Pay・d払い・楽天ペイなどもスペインで利用できません。(2024年時点)
スペイン国内で使われているBisum
スペインでのクレジットカードもしくは現金以外の支払い方法として、個々ショップのやりとりではBizum(ビズム)での送金を受け付けていることが時々あります。
Bizumは銀行口座と連動している送金サービスで、スペイン国内に銀行口座を持ち、かつアプリを利用していると、相手の電話番号だけで簡単に送金ができるシステムです。手数料はかかりません。
街角にショップを構えている花屋やストリートマーケット、個人経営の店などではBizumでの支払いができる場合も。スペインでは個人間の少額の送金もBizumを使うのが今や主流となっています。
スペインでクレジットカードを使う時のポイント
レストランやバルでは座席で支払いOK
スペインのレストランでは各テーブル席で支払いをするのが一般的です。会計をしたいと伝えると、テーブル席に明細が運ばれてくるので、そこでカード払いをします。
金額は必ず確認
スーパーやお土産ショップなど、レジ横にクレジットカードリーダーが設置されている店では自動で金額が表示されます。
しかし、レストランやバルのように座席で支払いをするような店では、コンパクトなクレジットカードリーダーを店員が持ってきて、その場で値段を打ち込みます。
金額を騙されるようなことはまずありませんが、打ち間違える可能もあるかもしれないので、カードをかざす前に金額を確認しましょう。
スペインでの支払い通貨はユーロで
日本のクレジットカードを海外で使うと、支払い通貨を日本円にするか、もしくは現地通貨にするかの確認をするプロセスがあります。
少額の場合や店によっては確認なしに現地通貨で計算されることもありますが、通貨を聞かれた時にはスペインの通貨の「ユーロ」を選ぶと良いでしょう。
ユーロを選ぶと国際基準にのっとったレートで換算され、その額にカード会社の外貨取引手数料がプラスされます。円を選択するとお店ごとに設定された手数料とレートで計算されます。どちらを選んでも問題はありませんが、より透明性が高いのはユーロです。
念のためレシートは保管
支払い完了後に発行されるレシートは受け取るようにしましょう。どこでどのくらいの額を使ったのか、後日利用明細と照らし合わせられるようにしておくとトラブル対策になります。
例えば、タクシーから降りたあとに車内に忘れ物をしていることに気がついた!という時も、車両情報が掲載されたレシートを控えておくと安心です。
チップは小銭で残す
スペインでは、チップは必ず出すと決められているものではありません。しかしレストランやカフェでサービスを受けたら、接客に対してのお礼をテーブルに置いておくのがマナーです。
クレジットカードを使う場合は、料金をカードで支払ったあと、チップは現金で別に残しておきましょう。レストランでは通常、支払い明細がトレーに乗って運ばれてくるので、そのトレーにチップを残しておいたら、そのまま席を離れてOKです。
スペインでクレジットカードを使う方法
クレジットカードで支払う際の基本的な手順
- クレジットカードで払うことを伝える
- クレジットカードリーダーに金額が表示される
- カードリーダーにカードをかざす、もしくはカードを差し込む
- 日本円かユーロかを確認されたらユーロを選択する
- 暗証番号を入力する
- 処理が完了したらコピーを受け取る
カードで払うことを伝えるスペイン語表現
スペイン語でクレジットカードのことを tarjeta de crédito と(タルヘタ デ クレディト)といいます。会話では「クレジット」に当たる部分が省略されて tarjeta(タルヘタ)=「カード」と呼ばれているのが一般的です。
「クレジットカードで払う」は、pagar con tarjeta(パガール コン タルヘタ)と、接続詞 con を使って表現します。
一方、現金はスペイン語で efectivo(エフェクティボ)。「現金で支払う」と伝える時には、接続詞 en を用いて pagar en efectivo(パガール エン エフェクティボ)になります。
支払いの際に「現金かカードかどちらで払うのか」と聞かれることが時々あるので、クレジットカードで払う場合には次のように伝えてください。
【カードで払います】
Dependiente : ¿Va a pagar en efectivo o con tarjeta (de crédito)?
バ ア パガール エン エフェクティボ オ コン タルヘタ(デ クレディト)
店員:現金ですか、それともクレジットカードですか?
Cliente : Con tarjeta, por favor.
コン タルヘタ, ポル ファボール
客:クレジットカードで払います。
▼支払いの場面でよくあるその他の会話も併せて覚えておきましょう。
【お会計をお願いします】
Cliente : La cuenta, por favor.
ラ クエンタ, ポル ファボール
客:お会計をお願いします。
Dependiente : Sí, aquí la tiene.
シー, アキ ラ ティエネ
店員:はい、こちらでお願いします。
Cliente : Voy a pagar con tarjeta.
ボイ ア パガール コン タルヘタ
客:クレジットカードで払います。
【クレジットカード払いでお願いします】
Dependiente : Son diecisiete euros.
ソン ディエスシエテ エウロス
店員:合計で17ユーロになります。
Cliente : Con tarjeta, por favor.
コン タルヘタ, ポル ファボール
客:クレジットカードでお願いします。
クレジットカードに関するスペイン語
- tarjeta de crédito(タルヘタ デ クレディト)クレジットカード
- pago con tarjeta(パゴ コン タルヘタ)カード払い
- compañía de la tarjeta de crédito(コンパニア デ ラ タルヘタ デ クレディト)カード会社
- forma de pago(フォルマデパゴ)支払い方法
- número secreto / pin(ヌメロセクレト)暗証番号
- detallees del pago(デタージャデルパゴ)支払い明細
- recibo(レシボ)レシート
pagar con tarjeta de crédito
パガール コン タルヘタ デ クレディト
クレジットカードで支払いをする
introducir el número secreto
イントロデュシール エル ヌメロ セクレト
暗証番号を入力する
pedir la factura
ペディール ラ ファクトゥラ
領収書/レシートを頼む
hacer una copia del recibo
アセール ウナ コピア
利用伝票のコピーを発行する
introducir la tarjeta en el terminal
イントロデュシール ラ タルヘタ エン エル テルミナール
カードを機械に挿入する
retirar la tarjeta del terminal
レティラール ラ タルヘタ デル テルミナール
カードを機械から抜く
クレジットカードを使う時に役立つフレーズ
クレジットカードを使えるか確認する
クレジットカードが使えるかどうか確認したい場合には、「〜できますか?」という意味のフレーズ se puede〜(セ プエデ)を用いて、¿Se puede pagar con tarjeta?(セ プエデ パガール コン タルヘタ)と聞きます。
【クレジットカードは使えますか?】
Cliente : ¿Se puede pagar con tarjeta?
セ プエデ パガール コン タルヘタ
客:クレジットカードは使えますか?
Dependiente : Sí, claro.
シー,クラロ
店員:はい、もちろん
場所によっては、次のような返事が返ってくる場合もあります。基本的にはどこでもカードが使えるとはいえ、海外旅行では万が一の事態に備えて予備のカードや現金も用意しておきましょう。
【カードは使えません】
Dependiente : No, lo siento, solo aceptamos pagos en efectivo.
ノー, ロ シエント ソロ アクセプタモス パゴス エン エフェクティボ
店員:いいえ、使えません。現金のみとなります。
Se puede pagar a partir de veinte euros.
セ プエデ パガール ア パルティール デ ベインテ エウロス
20ユーロ以上から使えます。
カードが使えなかったら!?
通信に不具合が出たり、カードが読み込めなかったりすることも場合によってはあります。そんな時にはこんな会話になることも…。
【このカードは使えません】
Cliente : Voy a pagar con tarjeta.
ボイ ア パガール コン タルヘタ
客:クレジットカードで払います。
Dependiente : Introduzca la tarjeta aquí, por favor.
イントロデュスカ ラ タルヘタ アキ, ポル ファボール
店員:では、ここにカードを挿してください。
Cliente : Sí.
シー
はい。
Dependiente : Ay, se ha cancelado el pago.
アイ, セ ア カンセラード エル パゴ
ああ、キャンセルされましたね。
Cliente : ¿Qué ha pasado?
ケ ア パサード
どうしたんですか?
Dependiente : Se ha producido un error de conexión.
セ ア プロデュシード ウン エロール デ コネクシオン
通信エラーが出てしまいます。
Cliente : Ah, ¿sí? Pues voy a probar con otra tarjeta. A ver con esta.
アー, シー? プエス ボイ ア プロバール コン オートラ タルヘタ. ア ベール コン エスタ
そうですか、では、他のカードを使ってみます。これでどうですか?
Dependiente : Bueno, ahora ha funcionado.
ブエノ, アオラ ア フンシオナード
ああ、これはできました。
▼予備のカードでも使えなかったら、現金での支払いに切り替えましょう。
【では現金で払います】
Dependiente : Se ha cancelado el pago.
セ ア カンセラード エル パゴ
店員:キャンセルされてしまって払えませんね。
Cliente : ¿Puedo usar esta tarjeta?
プエド ウサール エスタ タルヘタ
客:こちらのカードは使えますか?
Dependiente : Con esta tarjeta tampoco funciona.
コン エスタ タルヘタ タンポコ フンシオナ
このカードもできません。
Cliente : Ah, ¿no? Pues pagaré en efectivo.
アー, ノー? プエス パガレ エン エフェクティボ
そうですか、では現金で払います。
ユーロでの支払いを選択する時の例文
通貨を選択する際には、次のように伝えてユーロを選びましょう。
【ユーロで払います】
Dependiente : ¿Quiere pagar en yenes o en euros?
キエレ パガール エン エネス オー エン エウロス
店員:円で払いますか、ユーロで払いますか?
Cliente : En euros.
エン エウロス
客:ユーロで払います。
カード払いをしたあとのひとこと
支払いが完了したら、レシートを発行してもらうようにお願いしましょう。
¿Quiere copia?(キエレ コピア)「レシートが必要ですか?」と聞かれたら、Sí(シー)「はい」。自分から「レシートをください」と頼む時には、¿Me puede dar copia, por favor?(メ プエデ ダール コピア, ポル ファボール)と伝えてください
【レシートは必要ですか?】
Dependiente : ¿Quiere copia?
キエレ コピア
店員:コピー(支払い後のレシート)は必要ですか?
Cliente : Sí, por favor.
シー, ポル ファボール
客:はい、お願いします。
Dependiente : Aquí tiene su copia. Muchas gracias. Hasta luego.
アキ ティエネス コピア. ムーチャス グラシアス. アスタ ルエゴ
こちらがコピーです。ありがとうございました。またのお越しを。
Cliente : Muchas gracias. Hasta la próxima.
ムーチャス グラシアス. アスタ ラ プロキマ
ありがとうございました。さようなら(また次回)。
クレジットカードにまつわるスペイン語の会話例
最後に、クレジットカードで支払いをする時の会話を、通して見ながらおさらいをしていきましょう。
Cliente:¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
プエド パガール コン タルヘタ デ クレディト
客:クレジットカードは使えますか?
Dependiente:Sí. (Unos segundos después.) Ya puede acercar la tarjeta.
シー. (ウノス セグンドス デスプエス). ジャ プエデ アセルカール ラ タルヘタ
店員:はい。(数秒後)カードをかざしてください。
Cliente:Esta tarjeta no es contactless.
エスタ タルヘタ ノー エス コンタクトレス
このカードはタッチ式ではないのですが…
Dependiente:¡Ah! Entonces, introdúzcala aquí, por favor.
アー!エントンセス, イントロデュスカラ アキ ポル ファボール
あぁ、それではここにカードを入れてください。
Cliente:Sí.
シー
はい
Dependiente:Introduzca su número secreto y pulse el botón verde.
イントロデュスカ ス ヌメロ セクレト イ プルセ エル ボトン ベルデ
暗証番号を入力して、確認の緑ボタンを押してください。
Cliente:¿Este botón?
エステ ボトン
このボタンですね?
Dependiente:Sí. ¿Quiere pagar en yenes o en euros?
シー, キエレ パガール エン イエネ ス オー エン エウロス
そうです。支払いは円にしますか?ユーロにしますか?
Cliente:En euros, por favor.
エン エウロス ポル ファボール
ユーロでお願いします。
Dependiente:Muy bien. ¿Quiere una copia del recibo?
ムイ ビエン. キエレ ウナ コピア デル レシボ
わかりました。伝票のコピーは必要ですか?
Cliente:Sí, por favor.
シー, ポル ファボール
はい、ください。
おわりに
スペインでは多くの場所でクレジットカードを使うことができます。店によっては最低利用料金を指定している場合もありますが、一般的には少額でも利用OKです。
気軽に安心して使えるクレジットカードを活用して、スペイン滞在を楽しんでください!