さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「naturaleza(自然)の表現いろいろ」。
秋本番。マリアとユリカは自然の美しい季節を満喫しています。早速二人の会話を覗いてみましょう。
naturalezaでスペイン語を楽しく学ぼう!表現から日常会話まで
目次
自然の中で
María: Me gusta estar en plena naturaleza, me siento muy viva.
大自然の中で過ごすのって大好き。生き生きとするわよね。
Yurika: Ha sido una buena idea pasar el fin de semana en el bosque haciendo camping.
こうして森でキャンプをして週末をすごすなんて、いいアイデアね。
María: Es natural que se nos ocurra esta idea, con este otoño tan bonito.
秋ってこんなに良い季節だもの。このアイデアを思いついたのも当然よ。
Yurika: Forma parte de la naturaleza del ser humano el querer salir a veces de las grandes ciudades
都会の雑踏を時々離れたくなるのって、人間の本能よね。
María: Exacto. Porque los humanos también somos animales por naturaleza.
その通り。だって、人間も本来は動物だもの。
Yurika: Bueno, ahora voy a pintar un cuadro al natural.
さてと。スケッチしようっと。
María: Antes de eso, tenemos que preparar la barbacoa. ¿Tenemos todos los ingredientes?
その前にバーベキューの用意をしなくちゃ。材料は持ってきた?
Yurika: Naturalmente. También hay fruta al natural como postre.
当然よ。デザートのフルーツ缶も持ってきたわよ。
ワンポイント
natural 自然の(形容詞)
文字通りの「自然」以外にも、「飾り気の無い」「当然の」と言った、日本語でもお馴染みの“自然な”意味で使われます。
María: ¿Tú no te maquillas? Nunca te he visto maquillándote.
あなたはお化粧をしないの?メイクをしているところを見たことが無いわ。
Yurika: No. Me gusta ir al natural.
やらないわよ。自然でいたいの。
naturaleza 自然(名詞)
「自然」「天然」の意味。英語の「nature」です。「本来の性質」という意味でも使います。「por naturaleza」は「もともと」と言う意味の熟語です。
María: Aunque no te maquillas tienes las pestañas muy largas.
お化粧をしていないのに、あなたはまつ毛が長いのね。
Yurika: Son así por naturaleza.
生まれつきこうなのよ。
naturalmente もちろん、当然、自然に(副詞)
「当然~だ」と言いたい時は「naturalmente」と添えます。「automáticamente(自動に)」との違いに気をつけましょう。
María: Eres japonesa… naturalmente, te gusta el sashimi, ¿verdad?
あなたは日本人だから、当然刺身は好きでしょう?
Yurika: No. No puedo comer pescado crudo.
いいえ。生魚は食べられないわ。
naturalidad 自然さ、素直さ、率直さ(派生名詞)
「自然である様子」を名詞として扱う語です。「con naturalidad」といえば「飾らずに、緊張せずに、自然に」といった姿を表します。
María: ¿Has ido a la entrevista de trabajo temporal? ¿Cómo te ha ido?
アルバイトの面接に行ったの?どうだった?
Yurika: He podido hablar con naturalidad, espero que me den el trabajo.
緊張しないで話せたわ。アルバイトさせてくれるといいけれど。
自然災害に関するスペイン語
いつの時代も自然災害のニュースはよく目に入るものです。例えば日本は地震大国と言われますが、他の国では森林火災が頻繁にあったりと、その国の地形や気候によって変わってくるものです。
今回は自然災害にまつわるスペイン語をいくつか見てみましょう。
Dina: ¿Viste la noticia del incendio de Australia?
オーストラリアの森林火災のニュース見た?
Faby: Si, ahora todo el tiempo está pasando esa noticia. Me da mucha tristeza al ver a tantos animales sufriendo.
もちろん。そのニュースばっかりやってるもの。動物たちがかわいそうだわ。
Dina: Son muy impactantes las imágenes que se ven.
ほんと、インパクトのある映像よね。
Faby: Mi país casi no hay desastres naturales. Quizá haya algunos temblores de vez en cuando.
私の国はほとんど自然災害がないの。たまにちょっとした地震がある程度かな。
Dina: Cuando yo era pequeño, hubo un derrumbe grande cerca de la casa. Me recuerdo que algunas casas fueron enterradas debajo de la tierra y tuve mucho miedo.
私が小さかったころ、家の近くで土砂崩れがあったの。家が数軒土砂に埋まって、恐かったのを覚えているわ。
Faby: Ya me imagino. Me alegra que donde vivimos ahora no está tan expuesto a eso.
恐かっただろうね。ここはそんなに自然災害ないから助かるわよね。
Dina: Es cierto. Pero siempre es bueno tener mochila de emergencia que recomienda el gobierno para cualquier cosa.
そうね。でも万が一に備えて政府の薦めている緊急用リュックを用意しておいたほうがいいわね。
自然災害に関する単語
- derrumbe 土砂崩れ
- inundación 浸水
- terremoto 地震(規模の大きいもの)
- temblor 地震(軽い揺れ)
- incendio 火事
- tifón 台風
- tsunami 津波(これは日本語に由来しているのでそのまま)
おわりに
災害に関するニュースは毎日のように耳に入ってくるので、ぜひこれらの単語を覚えて聞き分けられるようになりましょう。
万が一の事態に備えるためにも役立ちますよ。