体調不良に関するスペイン語の表現

  1. スペイン語単語・活用
さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「体調不良の色々な表現」。

ユリカは夏バテ気味のようです。一方マリアは飲みすぎです。早速二人の会話を覗いてみましょう。

体調不良に関するスペイン語の表現

体調不良の原因

María: ¿Qué te ha pasado? ¿Por qué no comes nada esta mañana?

どうしたの?なぜ今朝は何も食べないの?

Yurika: Desde anoche no tengo apetito. Siento el cuerpo muy pesado.

昨日の夜から食欲が無いのよ。体がすごくだるいの。

María: Quizás hayas cogido la gripe… ¿no tienes fiebre?

風邪をひいたのかもね。熱は無いの?

Yurika: No. Ni tos ni dolor de garganta. Seguro que es por el calor.

ないわ。咳も喉の痛みもないし。間違いなく暑さのせいよ。

María: Claro… ¡es que últimamente hace tanto calor! Esta mañana he tenido náuseas y vómitos…

そうよね…この頃ずいぶん暑いものね!今朝は胸やけがして、もどしてしまった…

Yurika: ¿Cómo? ¿Estabas tan mala? Tú estás enferma, debes ir al hospital.

なんですって?そんなに体調が悪かったの?それは病気だから病院にいかなくちゃ。

María: No, no. Bebí demasiada cerveza anoche, con tanto calor me apetecía mucho.

ちがう、ちがう。昨夜けっこうビールを飲んじゃって。こう暑いと、たくさん飲んじゃうのよ。

Yurika: Ah, solo tenías resaca… eres “La revoltosa”, je je je.

あら、ただの二日酔いか…人騒がせね、ははは。

ワンポイント

apetito 食欲

スペインでお皿に盛られた鶏肉を食べている赤ちゃん。

食事をする人に「¡Buen apetito!(たくさん食べてね)」と言います。

abrir el apetito(食欲をそそる)」「comer con mucho apetito(モリモリ食べる)」という表現も便利。

María: ¡Qué bien huele! El aroma del ajo abre mi apetito.

良い香り!ニンニクの香りが食欲をそそるわね。

Yurika: He freido pulpo con ajo. ¡Buen apetito!

タコをニンニクと一緒にあげたのよ。どうぞ召し上がれ!

calor 暑さ・情熱・熱

夏の「calor(暑さ)」は厳しいものですが、「dar calor(勇気づける)」「entrar en calor(盛り上がる)」といった“嬉しい暑さ”も表現できます。

María: ¿Qué estás haciendo? ¿Eso es baile o yoga?

何をしているの?それはダンスかヨガかしら?

Yurika: Es “gimnasia de radio” de Japón. Es bueno para entrar en calor.

日本の“ラジオ体操”よ。体の代謝をあげるのに良いのよ。

vomitar 吐く、放出する

カウボーイハットをかぶった女の子が火山を背景に車の隣に立っている。舞台はスペイン。

火山の噴火の意味もあります。「erupción」も火山のゲップ、同じく噴火です。「provocar el vómito」で「嫌な気分にさせる」という表現も便利です。

María: ¿Alguna vez has ido a un volcán en erupción?

溶岩が出ている山に登ったことはある?

Yurika: Claro que no. No tengo la afición tan peligrosa.

もちろんないわよ。そんな危険な趣味はもっていないわ。

revoltosa いたずらな、反乱者、人騒がせな

La revoltosa(『人騒がせな娘』)”とは、19世紀に活躍したスペインのサルスエラ作曲家Ruperto Chapí y Lorenteの作品の一つ。ユリカは文学通のようです。

María: ¿Oíste las motos de anoche? No entiendo por qué hacen tanto ruido…

昨夜のバイク、聞こえた?なぜああに騒音を立てるのか、理解できないわ…

Yurika: Son los jovenes revoltosos. No saben otra manera para gozar la vida.

騒ぎ立てて面白がっている若者なのよ。他に人生を楽しむやり方を知らないのね。

つ・ぶ・や・き

太陽の照り付けるスペインの夏は、同時にヒマワリの花の季節でもあります。湿気はあまりないものの、スペインの肌を刺すような暑さもまた、厳しいものですね。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

スペイン語教室をお探しの方へ、スペイン国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。スペイン語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 スペイン語教室をお探しの方へ。全国からスペイン人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 スペイン語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    スペイン語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのスペイン語先生を検索する>

    スペイン語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    スペイン語マンツーマン

    「友人とスペイン語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

スペインの屋外テーブルに座りながら笑っている友人のグループ。

スペイン語初心者のための相づちフレーズ集

スペイン語を学んでいると、滑らかなコミュニケーションを築くために相づちフレーズを覚える必要があります。相づちは、話し手が相手の発言に共感や理解を示すために使用さ…

スペインの地図を見ている人々のグループ。

飛行機内で使われるスペイン語フレーズ

スペイン語圏へと、いざ旅へ!そこでまず簡単なスペイン語会話を実践できるのが飛行機の中です。乗務員さんたちとスムーズに会話ができれば、幸先よく旅がスタートしますね。…

\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する