マリアとユリカは二人とも、今夜は忙しいようです。早速二人の会話を覗いてみましょう。
que:スペイン語の意味
今夜の帰りは何時?
María: Disculpa, no te oigo bien. ¿Puedes decirme de nuevo lo que has dicho ahora mismo?
ごめん、よく聞こえないわ。今言った事を、もう一度言ってくれる?
Yurika: He dicho que esta noche volveré muy tarde. ¿Te molesta si hago ruido al abrir la puerta a media noche?
今夜私は帰りが遅いって言ったのよ。夜中にドアの音がして、あなたの邪魔をしないかしら?
María: ¡Qué va! ¿Es que tú no sabes que yo soy capaz de dormir aunque hagas ruido?
そんなこと無いってば!私が騒音の中でも眠れるってこと、知らないの?
Yurika: Claro que lo sé. Pero te he preguntado por si acaso.
もちろん知ってるわよ。でも、念のため聞いたのよ。
María: Además, a lo mejor yo volveré más tarde que tú.
それに、私の方があなたよりも遅く帰るかもよ。
Yurika: Anda, y ¿por qué?
あら。どうして?
María: Tengo que ir a casa de mi hermana. Lo que pasa es que ella necesita que cuide de su hijo.
姉の家で過ごさないといけないの。なぜかって言うと、彼女の子供の面倒を見るのに、私が必要なのよ。
Yurika: Ah, tu sobrino travieso… que lo paséis bien.
あのイタズラの甥っ子さんね…楽しんできてね。
ワンポイント
関係代名詞の”que”
英語の「that」にあたる使い方です。和訳する際は「~ということ」となることが多いですね。「名詞節」を導く「que」の用法です。
María: Un amigo mío me ha dicho que quiere conocerte. ¿Puedo invitarle a casa mañana?
私の友達が、あなたと友達になりたいんだって。明日ここに連れてきてもいい?
Yurika: Por supuesto. Pero no sé qué ropa ponerme.
もちろんよ。でも、どの服を着ればいいか分からないわ。
強調の”que”
「~だってば」「絶対~だ」など、強い肯定・否定・断定を表します。「¡!」(感嘆符)をつけることが多いですね。
María: Dar un paseo en coche con esta brisa otoñal es fantástico. ¿Tú también quieres conducir ahora?
秋の空気の中をドライブするのって、素晴らしいわね。あなたも運転したい?
Yurika: ¿Otra vez me preguntas eso? ¡Que no! Tengo carnet, pero nunca he conducido.
またそんなこと言うの?ダメだってば!免許は持っているけれど、運転したことが無いのよ。
比較級で使用
英語の「than」にあたる用法です。「más ~ que…」で「…より~だ」という文型は、もうお馴染みですね。
María: Otra vez te ha llegado un paquete desde Japón. Es menos pesado que el último.
また日本からあなたに小包が届いたわ。前のよりも軽いわね。
Yurika: Creo que es wasabi. Me gusta más que nada en el mundo, y he pedido a mi familia que me mandara.
たぶんワサビよ。私はワサビが何よりも好きだから、送ってくれるように家族に頼んだの。
定冠詞と一緒に使用
人や物の両方について、関係代名詞的に機能できます。
その場合、先行詞の性・数に一致した定冠詞と一緒に使い、「el que, la que, los que, las que, lo que」という形になります。
María: Este bocadillo no está mal, pero el que comimos en el viaje era fenomenal.
このボカディージョも悪くないけれど、旅行中に私たちが食べたあのボカディージョは素晴らしかったわよね。
Yurika: Los que comimos en Málaga, ¿verdad? Yo también siento lo mismo.
マラガで食べたアレでしょう?同感よ。
つ・ぶ・や・き
今回は、疑問詞の「qué」以外の「que」の用法のおさらいでした。
ご紹介した以外にも、接続法と一緒に使う文型などありますね。とっさに使いづらいのは「前置詞と一緒に使う」タイプでしょうか…。
習うより慣れろの精神で、例文ごと覚えてしまいましょう!