コミュニケーションを図るうえで大切な要素の1つが、共感力。相手に対する理解を表すことで、会話を深めていくことができます。メールの返信や会話の合間に、ひとこと気持ちを伝えてみましょう。
では、同意や同情など共感を表す表現をご紹介します。
スペイン語で感情を表現する方法:相手に共感する瞬間
目次
仕事が終わらないの!?
Diálogo(会話)
マルティンのもとに、ラウラから電話がありました。
Laura:Hola, Martín, ¿qué tal?
こんにちは、マルティン。元気?
Martín:Hola, Laura. Bien, pero esta semana tengo mucho trabajo.
やぁ、ラウラ。元気だよ。ただ、今週は仕事が山積みで忙しいんだ。
Laura:No me digas.
そうなの!
Martín:Es que un compañero ha dejado el trabajo de repente y yo tengo que hacer su trabajo.
同僚が突然仕事を辞めてね。その分、全部僕がやらなくちゃいけなくなったんだ。
Hoy es viernes y no voy a poder salir hasta muy tarde.
あぁ、今日は金曜日なのに遅くまで仕事が終わらなそうだよ!
Laura:¡Vaya, pobrecito!
そんな…かわいそうに。
Martín:Por cierto, ¿querías decirme algo?
ところで、何か用事があったんじゃないの?
Laura:Ah, sí. El domingo día 28 vamos a celebrar la fiesta de cumpleaños sorpresa para Antonio y te quería preguntar si puedes venir.
そうそう、28日の日曜日にアントニオのサプライズ誕生会を開こうと思っているの。あなたも来られるかどうか聞きたくて。
Martín:Sí, ese día no tengo problema.
ああ、その日なら行けるよ。
Laura:¡Qué bien! Me alegro de que puedas venir. Seguro que Antonio se alegra también.
よかった! 来てくれたら嬉しいわ。アントニオもきっと喜ぶでしょう。
Te cuento los detalles otro día. ¡Ojalá que se arregle lo de tu trabajo!
詳しくはまた連絡するわね。あなたの仕事がそれまでに片付きますように…。
Martín:Gracias. ¡Buen fin de semana!
ありがとう。じゃ、良い週末を。
Laura:Igualmente. Ahora me voy de cañas. Me tomaré algunas por ti. ¡Ja, ja!
あなたもね。私は今から飲みに行ってくるわ。あなたの分まで、私が飲んでくるから。
Martín:¡Qué envidia! ¡Que te diviertas!
うらやましいよ。楽しんできて!
会話のポイント
- No me digas =そうなの!
「まさか!」「大変!」「本当!」といった驚きを表すフレーズ。
- ¡Vaya, pobrecito!=そんな…かわいそうに。
Vaya は驚いた時のひとこと。かわいそうだと相手に同情する言葉「pobrecito」は、「pobre」と言うこともあります。
- Qué bien!=良かった!
「Genial!」や「Estupendo!」も同じように、良かったという喜びを表します。
- Me alegro de que ~=~が嬉しい、〜で良かった
que に続く動詞は接続法になります。
- ¡Qué envidia! =うらやましい
同じ意味で「¡Qué suerte!」と表現することもできます。
- Igualmente.=あなたもね
相手が自分に何か思いやりの言葉をかけてくれた時、「あなたも」「こちらこそよろしく」という思いをこのひとことで伝えます。
ステップアップ
関連単語
- simpatizar =共感する
- aprobar =同意する
- compadecerse =同情する
- alegrarse =嬉しいと思う
- envidiar =うらやましく思う
- comprender =理解する
- confiar =信頼する
便利な表現
「同意する」を表す表現
- Es verdad. =本当だ
- Tienes razón. =その通り
- Lo entiendo muy bien. =よくわかるよ
- Estoy de acuerdo. =私もそう思う
- ¡Claro! =もちろん!
- ¡Buena idea! =いい考えだね
「同情する」を表す表現
- ¡Qué pena! =残念!
- Lo siento.=お気の毒に
- Es normal. =そんなこともあるよ
「励ます」を表す表現
- Eso espero. =そうなるといいね
- ¡Ánimo! =がんばってね
このほか、願望や希望を表す「Ojalá~」「Espero que~」で、相手を励ましたり、思いやる気持ちを伝えたりできます。
まとめ
会話の中のちょっとしたひとことが、心をほぐしてくれることがあります。
難しい言葉を使う必要はありません。短いフレーズで、相手の言葉に寄り添ってみてください。お互いに共感し合うことができれば、コミュニケーションがもっと楽しくなりますよ。