こんにちは、スペイン語学習者の皆さん!今回は、スペイン語で「calor(カロール)」と「fresco(フレスコ)」の表現方法について詳しくご紹介します。これらの単語は、夏の暑さや秋の涼しさを表現するために非常に便利です。さあ、一緒に学んでみましょう
さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「calor」と「fresco」の表現をきわめる。
ユリカとマリアはプチ旅行中。有名なフレスコ画見学にやってきました。早速二人の会話を覗いてみましょう。
スペイン語で夏と秋を楽しもう「calor」と「fresco」の使い方完全ガイド
目次
秋は暑くても風は涼しく
María: ¡Cuánta gente! Además, ¡hace tanto calor!
なんてたくさんの人!それにこんなに暑い!
Yurika: Yo también tengo mucho calor. Quiero entrar en esta catedral pronto.
私も暑いわ。早くカテドラルに入りたいわね。
María: Ah, ¿por aquella pintura al fresco? Se dice que es muy bonita.
ああ、あのフレスコ画でしょう?とてもきれいだと評判よね。
Yurika: ¡Qué cola tan larga! ¿Cuántas horas tenemos que esperar para entrar?
なんて長い行列なの!入口まであと何時間待たないといけないのかしら。
María: Menos mal que corre un aire fresco. Parece que ya empieza el otoño.
風が涼しいのが不幸中の幸いね。もう秋が始まったみたいね。
Yurika: ¡Qué bien! De verdad, ¡estaba harta del calor!
いいわね!まったく暑いのにはうんざりしていたのよ。
María: Allí hay una máquina de bebidas. ¿Tomamos alguna bebida fresca mientras esperamos?
あそこにジュースの販売機がある。待っている間何か冷たいものを飲まない?
Yurika: Vale. Vamos a refrescarnos.
オーケー。リフレッシュしましょう。
ワンポイント
hacer calor
暑い
天気の暑さを動詞「hacer」を使って表現します。天気ではなく物の「熱さ」表現したい時は動詞は「estar caliente」になります。
María: ¡Qué calor hace! Espero que pronto acabe el verano.
何て暑さなの!早く夏が終わるといいわね。
Yurika: El techo del coche está muy caliente por el calor tan fuerte.
車の屋根がこんなに熱くなっているわ。強い日差しのせいね。
tener calor
暑く感じる
ある人が暑いと感じているというときは、動詞「tener」を使います。「寒く感じている」と言いたい時は「tener frio」になります。
María: Tengo mucho calor. ¿Puedes encender el aire-acondicionado?
すごく暑いわ。エアコンをつけてくれる?
Yurika: Pero yo tengo frío…
でも、私は寒いわ…
fresco
涼しい、冷たい
こちらは英語の「cool」にあたります。一番ポピュラーな「fresco」の使い方です。食べ物や天気など、ひんやりしたものならば何でも使えます。
María: He comprado una botella de vino blanco.
白ワイン買ってきたわ。
Yurika: Vamos a meterla en el frigorífico para beberla bien fresca.
冷蔵庫にしまって、夕食の時に冷たいのを飲みましょうよ。
sentirse fresco
リフレッシュする
再帰動詞「sentirse」は「~だと感じる」「~という気分になる」意味。「涼しさを感じる」つまり「リフレッシュする」という意味です。
María: He trabajado 5 horas sin descansar. Estoy rendida…
5時間も続けて仕事しちゃった。クタクタだわ。
Yurika: Toma este café. Necesitas sentirte fresca.
どうぞ。コーヒーを持ってきたわよ。あなたはリフレッシュしなくちゃ。
「calor」と「fresco」の使い方をマスターしよう
スペイン語では、「calor」と「fresco」という単語を使って、暑さや涼しさを表現します。それぞれの使い方を詳しく見ていきましょう。
「calor」の使い方
「calor」は、暑さを表現するために使われる単語です。以下に例文をご紹介します。
- ¡Qué calor hace! (なんて暑いんだ!)
- Tengo mucho calor. (私はとても暑いです。)
- El techo del coche está muy caliente por el calor tan fuerte. (車の屋根がとても熱くなっています。)
「fresco」の使い方
一方、「fresco」は、涼しさや冷たさを表現するために使われる単語です。以下に例文をご紹介します。
- ¡Qué fresco está aquí! (なんてここは涼しいんだ!)
- Vamos a meterla en el frigorífico para beberla bien fresca. (それを冷蔵庫に入れましょう。冷たく飲むために。)
- Necesitas sentirte fresca. (あなたはリフレッシュする必要があります。)
「calor」と「fresco」の使い方のポイント
ここでは、「calor」と「fresco」の使い方についてのポイントをいくつか紹介します。
- 「calor」は、天気や物の「熱さ」を表現する際に使います。
- 「fresco」は、涼しさや冷たさを表現する際に使います。
- 「calor」は動詞「hacer」と共に使い、動詞「estar」は使用しません。
- 「calor」と「fresco」は、季節や天候、食べ物など、さまざまな場面で使用することができます。
「calor」と「fresco」の使い方を駆使して夏と秋を楽しもう
夏が終わり、秋がやってきたとき、あなたもスペイン語で「calor」と「fresco」を使って季節の変化を表現してみましょう。以下の表現を参考にしてみてください。
- ¡Qué calor hace! Espero que pronto acabe el verano.
- El techo del coche está muy caliente por el calor tan fuerte.
- Tengo mucho calor. ¿Puedes encender el aire-acondicionado?
- ¡Qué fresco está aquí! Parece que el otoño ya ha llegado.
- Vamos a meterla en el frigorífico para beberla bien fresca.
- Toma este café. Necesitas sentirte fresca.
これらの表現を使って、スペイン語でのコミュニケーションをより楽しいものにしましょう!
まとめ
本記事では、「calor」と「fresco」というスペイン語の単語を使って、夏の暑さと秋の涼しさを表現する方法について詳しく解説しました。また、具体的な会話例を通じて、これらの単語の使い方を学ぶことができました。これらの単語を上手に使いこなして、スペイン語でのコミュニケーションをより豊かなものにしましょう。
「calor」の夏が終わると「fresco」な秋がやって来ます。
季節の表現からアイスクリームの冷たさまで表現できる便利なスペイン語の単語を使いこなしてくださいね。