「poner」ポネール:使い方と意味の幅広さを解説!初心者にも分かりやすく

  1. スペイン語単語・活用

使いこなしたい重要単語の1つ「poner」。「置く」という意味なのはご存知だと思いますが、ほかにも「署名をする」「コートを羽織る」「卵を産む」といったまったく違った表現にも使われます。

さて今回は poner について勉強してみましょう。

「poner」ポネール:使い方と意味の幅広さを解説!初心者にも分かりやすく

ジャケットを着て!

会話

Martín:Me voy al cine con María.

マリアと映画に行ってくるよ。

Sofía:¿No te pones una chaqueta?  Hoy hace frío.

ジャケットを着なくて大丈夫? 今日は肌寒いわよ。

Martín:Pues voy a ponerme una.

そう、じゃあ着て行くよ。

Sofía:Además, a lo mejor llueve.

それに、たぶん雨が降ると思うよ。

Martín: ¿De verdad? Pues no tengo paraguas. El otro día lo perdí.

本当? この前、傘を失くしちゃったんだよなぁ。

Sofía:Puedes coger ese. Yo tengo otro.

これを持って行っていいわよ。私はもう1本あるから。

Martín: Muchas gracias.

ありがとう!

Sofía:Cuando vuelvas, ponlo en el paragüero, por favor.

帰ってきたら、傘立てに置いておいて。

スペインでスーツを着た男性がジャケットを着ている。

ここに注目!

この会話の中には2カ所で poner が出てきますね。

まず1つ目は「¿No te pones una chaqueta?」。再帰動詞である ponerse が、二人称現在形に変化して「te pones」となっています。

この会話のように「服を着る」という時に「ponerse」がよく使われます。

2つ目は最後の一文で「ponlo en el paraguero」の部分。「pon」は poner の命令形です。lo は傘を示す代名詞で、命令形の後に代名詞が来る場合は1つの単語になるため「ponlo」になっています。

「置いておいてね」と呼びかける時に、このような言い方になります。

ponerを使ったさまざまな表現

1.置く

Mi padre siempre pone el periódico en el sofá.

私の父はいつも新聞をソファの上に置いている。

2.掛ける

Vamos poner un cuadro en esa pared.

この壁に絵を掛けよう。

3.「poner(書く・記す・署名をする)」

¿Qué pone aquí?

ここに何て書いてありますか?

4.「poner(卵を産む)」

Mis gallinas ponen muchos huevos.

私が飼っているニワトリは卵をたくさん産む。

5.「poner(〜(という状態)にする)」

poner + 形容詞)

Los exámenes de español me ponen nervioso.

スペイン語のテストはいつも私をナーバスにさせる。

メガネをかけた男性、スペイン人が手で口を覆っている。

6.「ponerse(〜(という状態)になる)」

ponerse + 形容詞)

Cuando tengo un examen de español, me pongo nervioso.

スペイン語のテストがあると、私はいつもナーバスになる。

7.「ponerse(身につける)」

(ponerse)

Mi hermana nunca se pone falda.

私の姉はスカートを絶対にはかない。

8.「ponerse(身を置く)」

ponerse

No te pongas delante de la televisión.

テレビの前に立たないで!

9.「ponerse(沈む)」

ponerse

El sol se pone por el oeste.

太陽は西に沈む。

10.「poner(罰金を科す)」

Si aparcas aqui, te ponen una multa.

ここに車を停めると(駐車違反の)罰金をとられるよ。

このように、「poner」はさまざまな意味で使われる動詞です。不規則な活用形を覚えることで、より自由に表現することができます。また、「ponerse」は再帰動詞であり、自分自身に関わる行為や状態を表現する際に使われます。例えば、服を着る、感情を抱く、緊張するなどの意味になります。

以上のように、「poner」の使い方は多岐にわたります。日常会話や文化の中で頻繁に使用されるため、この単語の使い方をマスターすることは非常に重要です。ぜひ活用して、スペイン語の表現力を高めてください。

まとめ

「poner」はスペイン語で重要な単語であり、その意味の幅広さからさまざまな表現に使用されます。この記事では、「poner」の基本的な意味や使い方を紹介しました。「ponerse」という再帰動詞についても触れました。

poner が使いこなせると、さまざまな表現ができますね。不規則に変化する動詞なので、活用を暗記してしまいましょう!

また、 自分の身に関わる時には「ponerse」という再帰動詞になることも覚えておいてください。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

スペイン語教室をお探しの方へ、スペイン国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。スペイン語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 スペイン語教室をお探しの方へ。全国からスペイン人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 スペイン語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    スペイン語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのスペイン語先生を検索する>

    スペイン語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    スペイン語マンツーマン

    「友人とスペイン語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

スペイン語を話す男、周囲に時計をぶら下げ、愚痴に苦しんでいる。

時差ボケをスペイン語でなんて言う?

時差が大きいければ大きいほど身体がそのリズムに慣れるのには時間がかかるものです。ラテンアメリカは日本からはかなりの距離です。今回は時差ボケに関するスペイ…

スペインの赤い背景に巻尺を掲げる女性

「長さ」や「幅」を表すスペイン語

暮らしの中で、洋服のサイズや目的地までの距離など、さまざまな長さや幅が存在します。今回は、スペイン語でこれらの単位や言い回しを確認していきます。会話を通じて具体…

\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する