スペインには年に2度、ショップやデパートで売られている商品が大幅にプライスダウンするセールス時期があります。
毎年恒例のお買い得シーズンを、ぜひチェックしてみてください。
スペインのセール時期とその魅力: 買い物とスペイン語学習の一石二鳥!
目次
セール中の会話
さて今回は、セール中のショップで買い物をしている2人の会話から見ていきましょう。
Emi:¡Mira! Este abrigo tiene un cincuenta por ciento de descuento.
見て!このコート、50%オフだって!
Yo me acabo de comprar uno muy parecido, pero este es mucho más barato.
私、この前似たようなものを買ったばかりなのだけど、こっちのほうがずっと安い。
Laura:¿Por qué no te lo compras? Es muy barato.
もう1つ買っちゃえば?すごく安いんだから。
Emi:Ya, pero no necesito otro abrigo igual.
さすがに同じようなコートはいらないわ。
Pero mira, creo que me voy a comprar este pack de tres camisetas en diferentes colores. Tiene un setenta por ciento de descuento.
でも、ほら、このTシャツは3着を色違いで買おうと思って。70%も安くなっているのよ。
Laura:Son muy bonitas. Yo creo que te van a quedar bien.
素敵ね。エミに似合いそう。
Emi:Esos artículos de maquillaje tienen todos un setenta por ciento de descuento.
あそこの化粧品も全部70%オフですって。
Laura:No. Si compras dos, la segunda unidad tiene un setenta por ciento de descuento.
あれは、2つ目を買うと割引になるのよ。
Mira bien la letra pequeña. Pone “la segunda unidad”.
よく見て、小さく「2つ買うと」と書いてあるから。
Emi:Es verdad. Hay que tener cuidado. Es que cuando piensas que hay rebajas, acabas comprando demasiado, ¿verdad?
本当だ。 セールだと思うとつい買いすぎちゃうわね、気を付けないと。
ここに注目!
cincuenta por ciento de descuento
50%オフ
descuentoは「割引」のこと。特定の商品を安売りする「セール」はrebajaと言います。いくつかセール品がある場合は複数形のrebajasという言葉が使われます。
この言葉を見つけたら、掘り出し物がないかチェックしてみてくださいね。
la segunda unidad
2つ目の商品
これは、スペインでよくある表示のフレーズ例です。2つ同じ商品を買うと2つ目が半額になるというもの。
大きく書かれている50%オフの文字だけ見て「安い!」と飛びついてしまいそうですが、2つ買うことが条件なので注意しましょう。
このほか、時々店内の表示に「3×2」と書かれている場合があります。
これは、「商品を3つ買うと2つ分の値段になる」という割引。食品や日用品ではまとめ買いが安くなる割引もよくあります。
スペインのセール時期
地域にもよりますが、一般的に夏は7月1日からセールが始まります。そして9月末まで春夏物のお買い得商品が店頭に並びます。
冬は、クリスマスシーズンを終えてレジェス・マゴスの祝日が過ぎる1月7日から。
1月末まで冬物のセールが続きますが、人気のデザインやぴったりのサイズを狙うなら、1月7日を過ぎたらすぐに買い物へ。
街中の主要なデパートやショップでは、洋服や雑貨のほか、電化製品やスポーツ用品まで多くのものが特売になります。
セールに関するスペイン語フレーズ
A:¿Cuándo empiezan y terminan las rebajas?
セールはいつからいつまでですか?
B:Las rebajas empiezan el día siete de enero y terminan el día tres de febrero.
1月7日から2月3日までです。
A:¿Este artículo se puede devolver?
この商品は返品できますか?
B:Los artículos rebajados no se pueden cambiar ni devolver.
割引の対象となっている商品は交換や返品ができません。
スペインではセール中でも返品を受け付けてくれる店があります。返品可能かどうかを事前に確認して、気に入ったものがあればとりあえず買っておく、というのも良いかもしれませんね。
おトクに買い物を楽しみましょう!
セールに関するスペイン語
セールや割引と聞くと、特に必要なものがなくても気になってしまうものですよね。
今回はセールに関連するスペイン語を見てみましょう。きっと役に立つと思いますよ。
セールに関するスペイン語フレーズ
Nallely : ¿Ya viste la oferta de CELACO?
CELACOのセール見た?
Mery : No, precisamente pasé allí pero no vi ninguna oferta.
見てないわ。ちょうど今日店を通ったけどセールなんてなかったわよ。
Nallely : Es que la oferta es exculsivamente en linea.
セールはネット限定だから。
Mery : Con razón. Y ¿qué hay de bueno?
そういうことね。それで、何かいいのあった?
Nallely : Hay muchas cosas de hogar que casi la mitad del precio normal.
家庭用品の種類がいっぱいあって、しかも普通の値段の半額っていうのもあるわ。
Mery : ¿De verdad? Tengo que reviesar de inmediato.
本当に?じゃあすぐにチェックしなきゃ。
Nallely : La ventaja es que está la campaña de envio gratis asi que nos tiene bastante cuenta.
それに配送無料のキャンペーンもやってるからかなりお得よ。
Mery : Si cobraba por el envio, pensé pedir juntas. Pero por lo visto hay que aprovechar la oferta de ahora.
もし配送料がかかるなら一緒に注文しようかと思ってたけどその必要はないようね。セールを十分に活用しなくっちゃ。
セールに使われるスペイン語
- oferta セール
- descuento 割引
- liquidación 決済セール
- cantidad limitada 数に制限あり
- caducar 期限が切れる
- precio antes 前の値段
- precio ahora 今の値段
期限切れが近いものだったり、在庫品に限るという商品だとさらに値引きできることもあります。交渉できるものは交渉して、いい商品をゲットしましょう。
おわりに
せっかくなら値段をしっかり確認してセールを十分に活用したいですよね。いい物を少しでもお手頃な価格で手に入れられるのならそれに越したことはありません。
今回学んだ単語を是非マスターして賢い買い物に役立ててくださいね。