スペイン語で学ぶ「休む」の多様な表現:日常生活で使えるフレーズ集

  1. スペイン語単語・活用

気分を落ち着かせてくつろぐこと、営業や活動を中断すこと、欠席や欠勤すること。これらは日本語で「休む」と言い表しますよね。

スペイン語では、それぞれ単語が異なります。どのように表現するのか、まとめて覚えておきましょう。

スペイン語で学ぶ「休む」の多様な表現:日常生活で使えるフレーズ集

会話

Miguel:Dígame.

もしもし?

Laura:Hola, Miguel. Soy Laura..

ああ、ミゲル。ラウラです。

Miguel:Hola Laura. ¿Qué tal?

ああ、ラウラ。どうしたんだい?

Laura:¿Puedo faltar a la reunión de esta tarde?

今日の午後のミーティングなんだけど、休んでもいいかな。

Miguel:La reunión de hoy no es tan importante, así que no hay problema. ¿Te pasa algo?

今日はそんなに大事な話はないだろうから、いいよ。どうかした?

Laura:Es que no me encuentro muy bien.

体調があまり良くなくて。

Miguel:Últimamente has estado muy ocupada. No te preocupes, descansa. Ya te informaré sobre la reunión.

最近忙しそうだったものね。心配しないで、ゆっくり休んで。ミーティングのことはまた報告するから。

Laura:Te lo agradezco.

ありがとう、助かるわ。

Miguel:Cuídate.

お大事に。

ここに注目!

faltar a la reunión

「ミーティングを休む(欠席する)」という意味で、ここでは動詞 faltar を使っています。

No te preocupes, descansa.

この descansa は、「体を休めてくださいね」と呼びかけている動詞 deccansar の二人称命令形です。

スペインでの休暇を楽しみながら、ラップトップの前のソファでリラックスしている女性。

「休む」を意味するスペイン語

体を休める/休憩する

Como estoy cansada/o, voy a descansar treinta minutos.

疲れていたので30分ソファで休んだ

リラックスしたり、休憩したりする時の「休む」は、descansar を使って表現します。

欠席する/欠勤する

Ayer faltó al colegio.

彼は昨日学校を休んだ

学校や会社を「休む」時には、faltar を使いましょう。

閉店する/休止する

Ese restaurante cierra los domingos.

あのレストランは毎週月曜日が休みだ

営業を休止する時の「休む」は、cerrar で表現できます。

窓の前で閉店の看板を掲げるスペインの女性。

ミーティングやイベントの欠席を表現する

会議やイベントなどへの出席を断る場合には、スペイン語のフレーズ「faltar a la reunión(ファルタル ア レウニオン)」を使います。以下の例文を参考にしてみてください。

¿Puedo faltar a la reunión de esta tarde?

今日の午後のミーティングなんだけど、欠席してもいいですか?

No puedo asistir al evento, lamentablemente tengo otros compromisos.

イベントに参加できません、念ながらの予定があります

心身の健康のために休むことの重要性

私たちは仕事や勉強、日常生活で忙しく過ごしているため、心と体を休めることが重要です。適切な休息を取ることで集中力や生産性が向上し、ストレスも軽減されます。日々の生活の中で自分自身に時間を与えることを忘れずに、心身の健康を大切にしましょう。

まとめ

本記事では、スペイン語で「休む」を表現する方法について解説しました。リラックスや休憩、欠席や欠勤、閉店や休止、ミーティングやイベントの欠席など、さまざまな場面で使えるフレーズを紹介しました。忙しい日々の中でも、心と体を大切にして適切な休息を取ることが重要です。是非、これらのフレーズを覚えて、スペイン語学習や実生活で活用してみてください。

今すぐスペイン語を学ぶなら!カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!

今すぐ、無料体験を申込む

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます