スペイン語の親しい相手への呼びかけ方

  1. スペイン語会話・一覧

「ダーリン」「ハニー」そんな甘い呼びかけをスペイン語にすると?

恋人同士や親しい仲間内でお互いを呼び合う時に使われている定番表現。これを知っておけば、きっとすぐに相手との距離を縮められますよ。

スペイン語の親しい相手への呼びかけ方

会話

東京転勤から戻ってきた夫婦ペドロとアナが、マドリッドで親友に再会したシーンです。

Laura:¡Hola, guapo!

はーい、グアポ!

Pedro:¡¿Qué tal, Laurita?! ¡Cuánto tiempo!

ラウリータ、元気?久しぶり。

Ana:¡Hola, Laura, guapa!

はーい、ラウラ。グアパ!

Laura:¡Cuánto me alegro de veros! ¡Ya hace cinco años! Desde que os fuisteis a Tokio, ¿no?

あなたたちにまた会えて嬉しい。東京に行ってから5年ぶりよね。

Ana:La mudanza ha sido un lío. La verdad es que no hemos visto a casi nadie todavía.

引っ越しが慌ただしかったから、スペインに戻ってからもしばらく誰にも会えていなかったの。

Laura:¿Ya estáis más tranquilos?

もう落ち着いた?

Pedro:Sí, pero no nos acostumbramos a Madrid. Comparado con Tokio, todo está tan sucio…

ああ、でもまだマドリッドに慣れていないよ。東京に比べると街が汚くて・・・。

Ana:Cariño, no te quejes. Eres tú el que tenía muchas ganas de volver. Tú eres madrileño, así que te acostumbrarás rápido.

カリーニョ、文句は言わないで。戻ってくることをずっと楽しみにしていたでしょ?あなたはマドリッド生まれなのだから、すぐにまたこの街に溶け込むわよ。

スペインから来た若い女性が赤いハート型の風船を持っています。

ここに注目!

guapo / guapa

「かっこいい」「かわいい」というこの言葉は、いろんな場面で耳にする呼びかけです。

友人に対してや家族の間で相手を呼ぶ時、または、ペットに声をかける時など。市場に行けば、売り場の店員からそう声をかけられることもあります。

日本人からすると、いきなり「かっこいい!」「かわいい!」と言われたらドキッとするかもしれませんね。しかし、日常的な気軽な呼びかけなので、軽く会話として受け止めましょう。

Laurita

これは、Laura という名前の語尾を変えて、可愛らしく言っている表現です。

名前の語尾を -ito(男性)/ -ita(女性)と変化させると、小さくて愛らしいというニュアンスが加わります。日本語で例えると「〜くん」「〜ちゃん」というイメージですね。

Cariño

カリーニョは、恋人やパートナーを呼ぶ際の愛ある言葉。男性女性どちらに対しても使えて、性による語尾変化はしません。

スペインで大晦日のパーティーを祝う友人のグループ。

親しい相手への呼びかけ方

▼若い人たちがよく使っている呼び方

  • tío / tía
  • chaval / chavala

▼恋人や子供たちに愛情を持って接する時の呼び方

  • bonito / bonita
  • mi amor
  • cielo

mi amorcielo は性による変化はせず男女共に同じ形です。

スペイン語での名前の愛称表現

スペイン語では、名前の後ろに「-ito(男性)」または「-ita(女性)」という接尾辞をつけることで、名前を可愛らしく表現することができます。例えば、「Laura(ラウラ)」という名前を可愛らしく呼ぶ場合は、「Laurita(ラウリータ)」と呼ぶことができます。このような愛称表現は、友人同士や家族間で親しい関係を持つ場合によく利用されます。

スペイン語圏での一般的な呼びかけ

スペイン語圏では、友人や親しい関係者同士でお互いを呼び合う際に様々な愛称表現が使用されます。例えば、「guapo(グアポ)」「guapa(グアパ)」は「かっこいい」「かわいい」という意味で相手を呼ぶ際によく利用されます。これは友人同士や家族間での会話でよく耳にする表現です。

スペイン語圏での日常会話での愛称表現

日常会話での愛称表現もスペイン語圏では一般的です。例えば、「bonito(ボニト)」「bonita(ボニタ)」といった言葉も使用されます。これは友人や親しい関係者同士が会話する際に相手を可愛がって呼ぶ際に使われる表現です。

まとめ

スペイン語では、恋人同士や親しい友人同士がお互いを呼び合う際に様々な愛称表現が使われます。「ダーリン」に相当する表現としては「cariño(カリーニョ)」があり、「ハニー」に相当する表現としては「cielo(シエロ)」や「mi amor(ミ・アモール)」があります。また、名前の愛称表現や親しい関係者同士が使う呼びかけ方もあります。これらの表現を身につけることで、スペイン語圏の人々とのコミュニケーションをより円滑に行うことができるでしょう。

相手に愛情を見せる、親しみを込めて呼ぶ、というのは、スペイン語圏ではごく当たり前のこと。

こうした呼びかけが自然と言えるようになったら、あなたももうスペイン語に慣れ親しんでいる証拠です。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

スペイン語教室をお探しの方へ、スペイン国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。スペイン語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 スペイン語教室をお探しの方へ。全国からスペイン人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 スペイン語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    スペイン語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのスペイン語先生を検索する>

    スペイン語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    スペイン語マンツーマン

    「友人とスペイン語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

スペインの店で洗濯洗剤のボトルを見ている女性。

生活の中のスペイン語「日用品」編

ティッシュや化粧品、歯ブラシといった日用品。旅行中でも必要となって買いに行くことがあるかもしれませんね。身の周りにあるものをスペイン語で言い表せますか?今回は日用…

青色の背景に「味」を表現する指のジェスチャーをする男性。

「味」を表現するスペイン語

海外旅行に出かけたら、楽しみなのが現地のグルメ。地元の伝統料理を味わうことで、その土地の文化を知ることができますよね。さて、料理を食べるとさまざまな味覚…

スペインの窓枠に赤いニットスカーフをかぶった家。

スペインの冬を快適に:暖房機器の種類と使い方

夏には太陽がこれでもか!というくらい照りつけるスペインですが、気温が下がる冬は暖房が欠かせません。寒さに弱いスペイン人たちは、とにかく部屋を温めて少しでも心地よ…

\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する