どの国にいてもその時の“流行”はすぐに目につくものですよね。今回はスペイン語で“今流行りのモノ”または“時代遅れ”という表現を見てみましょう。
流行のファッション用語を使ってスペイン人と仲良くなろう
会話
Leila: Después de tanto tiempo fui al centro comercial a comprar alguna ropa, pero regresé sorprendida.
最近かなり久しぶりに洋服を買おうと思ってショッピングセンターに行ったんだけど、びっくりして帰ってきたのよ。
Sonia: ¿Qué pasó?
どうしたの?
Leila: Quería unas blusas para el verano, pero resulta que casi todas las blusas que venden son muy cortas y casi que se ve el ombligo.
夏用のブラウスが欲しくて買いに行ったんだけど、ほとんどのブラウスが丈が短くておへそが見えるくらいなの。
Sonia: Es que eso está de moda ahora.
それ今の流行りだからね。
Leila: Luego me di cuenta que todas las chicas andan con ese tipo de ropa. No lo sabía para nada porque no había salido.
後で気づいたんだけどほとんどの女の子が同じ格好をしてて。だいぶ外出してなかったから全然流行りなんて知らなかったわ。
Sonia: Y ¿tú no te animas a ponerte este tipo de blusa? Te quedaría bien.
あなたの短めのブラウス着てみたらいいのに。似合うと思うけど。
Leila: No bromeas. Yo ya no tengo confianza en mí misma como para estar enseñando mi ombligo a todo el mundo. Ya soy grande.
冗談言わないでよ。今更この歳でおへそを出して歩く自信なんてあるわけないでしょ。

スペイン語で流行りって?
流行っている está de moda
La mini falda está de moda en este año.
La moda de este año es la mini falda.
今年の流行りはミニスカートです。
時代遅れ・流行遅れ pasó de moda o pasante de moda
Este estilo de cabello ya pasó de moda.
その髪型はもう時代遅れです。
Hace muchos años simplemente estaba de moda tener celular pero ahora es necesidad para todos.
昔は携帯電話を持つのはただの流行りでしたが、今は生活必需品です。
おわりに
雑誌やテレビ番組などで頻繁に取り上げられる“流行りのもの”。流行はファッションだけに限らず音楽、ライフスタイルなど多岐にわたります。
流行りについていくだけではなく、流行から自分の好きなものを取り入れて生活を豊かにしていきたいものですね。