Hallar は encontrar(見つける)の同義語としてよく耳にします。でも実は思った以上に様々な場面で使われているのを知っていましたか?
今回は場面によってニュアンスが変わってくる hallar の様々な使い方を見てみましょう。
スペイン語「Hallar」の驚きの多様性!その使い方を徹底解説
目次
会話
Iván: Me acabo de enterar que te mudaste en estos días. Pero si estabas en una casa tan cómoda, ¿por qué?
最近引っ越したって聞いたよ。あんなに快適な家に住んでたのにどうして引っ越すことに?
Nelson: Es cierto que la casa era muy bonita, pero era demasiado grande para mí. Hasta me costaba hacer la limpieza.
家はすごくよかったんだけど、僕には大きすぎたんだよ。掃除するのも大変だったし。
Iván: Entiendo. Darle el mantenimiento a una casa es cosa seria. Y ahora ¿ya te hallaste a tu nueva casa?
それはわかるよ。家のメンテナンスは大変だもんね。それで、新しい家には慣れた?
Nelson: Si, me siento muy cómodo. Es bastante compacta la casa por eso muy acogedor. Me encuentro muy bien.
うん、すごく快適だよ。コンパクトだから暖かい感じで居心地いいし。
Iván: Me alegra tanto por ti.
そんなに居心地がいいなんて、本当によかった。
Nelson: Hasta me queda más tiempo para dedicar a las cosas que me gustan. Cuando tenga bien arreglada la casa, te invito para que la conozcas.
趣味や好きなことに割ける時間がもっとあるっていうのもいいよ。家がちゃんと整ったら招待するよ。
Hallarの多岐にわたる使い方
hallarse=acostumbrarse 慣れる
¿Se halló a la cultura de Latinoamérica?
¿Se acostumbró a la cultura de Latinoamérica?
ラテンアメリカの文化には慣れましたか?
hallar=encontrar 会う・見つける
Hallé mi collar que había perdido hace años.
Encontré mi collar que había perdido hace años.
何年も前に失くしたネックレスを見つけた。
hallarse=encontrarse いる・ある
Me encuentro en España.
Me hallo en España.
私はスペインにいます。
hallarse=encontrarse 適合する・しっくりする
Me encuentro muy bien en mi nuevo trabajo.
Me hallo muy bien en mi nuevo trabajo.
新しい仕事場は居心地がいいです。
おわりに
この記事では、「ar」というペイン語の動詞について詳解説しました。私たちは、会話文や具体な例を通じて、この動詞のさまざまなニュアンスや使い方を学びました。
辞書には何通りのも言葉の意味が載っていても、使ってみないと身につかないものです。今回おさらいした hallar の使い方をメモして、場面に応じて使ってみてください。きっと覚えられますよ。