覚えておきたいスペイン語の「じゃんけん」!あいこってどう言うの?

  1. スペイン語単語・活用

順番を決めたりチームを分けたりする時に便利な、じゃんけん。

グー、チョキ、パー!スペイン語でリズムよく遊びましょう。あいこになったら、どう言う?

スペイン語の「じゃんけん」!あいこってどう言うの?

会話

〜カードゲームで遊んでいるワンシーンにて〜

Hermano mayor:Bueno, ya he repartido las cartas.

長男:はい、カードを配り終えたよ。

Madre:¿Quién empieza?

母親:誰からスタートする?

Hermano mayor:Lo echamos a piedra, papel o tijera.

じゃんけんで決めよう。

Hermano menor:¡Piedra, papel o tijera!

次男:じゃんけんぽん!あいこでしょ!

Hermano mayor:¡He ganado! Empiezo yo.

勝った!僕からね。

Hermano menor:¡Qué morro! Siempre empiezas tú.

ずるいよ、いつも最初じゃないか。

Hermano mayor:Es justo, Lo hemos echado a piedra, papel o tijera. Has perdido tú.

じゃんけんで決めてるんだから公平だよ。自分が負けてるんだろ?

Hermano menor:Vamos a jugar una vez más a piedra papel o tijera. Venga. ¡Piedra, papel o tijera!

もう一度だけじゃんけんしようよ。ね?せーの!じゃんけんぽん!

Hermano mayor:¡He ganado!

勝った!

Hermano menor:¡Por qué…!

なんでだよー!

Madre:Venga, venga. Vamos a jugar en orden.

ほらほら、みんなで順番にやりましょう。

黄色の背景にジャガイモ、はさみ、紙。

ここに注目

¡Piedra, papel o tijera!

「ピエドラ・パペール・オ・ティヘラ」これが、スペイン語のじゃんけんぽん!です。

piedra は「石」=グー、 papel は「紙」=パー、 tijera は「ハサミ」=チョキ。

スペインでは「グー、チョキ、パー!」と言いながらじゃんけんをします。

では、あいこの場合はどう言うのでしょうか?

実は、スペイン語ではあいこの言い方はなく、何度でも「ピエドラ・パペール・オ・ティヘラ」を繰り返します。

スペインから来た子供たちのグループが手を合わせている。

じゃんけんに関連するスペイン語

じゃんけんに「勝つ」は動詞 ganar 、「負ける」は perder を使って表します。

(僕が)勝った!

¡He ganado!

きみの負けだよ

Has perdido tú.

じゃんけんで順番を決める          

Echarlo a piedra, papel o tijera.

彼女はチョキばかり出す              

Ella siempre saca tijera.

彼はじゃんけんに負けて悔しがっている

Parece enfadado porque ha perdido a piedra papel o tijera.

大人数でじゃんけんをすると、あいこが続いてなかなか決まらない。

Estamos jugando a piedra, papel o tijera entre muchas personas y hay muchos empates. No sale un ganador.

おわりに

日本では幅広いシーンでじゃんけんをしますよね。スペインでは子供たちの遊びでは、じゃんけんをしているのをよく見かけます。

しかし、大人がじゃんけんで何かを決めるということはあまりありません。とはいえ、大人のあなたも、スペイン語の掛け声は覚えておきましょう。

今すぐスペイン語を学ぶなら!カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!

今すぐ、無料体験を申込む

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます