せっかく外でお肉を食べるなら、自分の好みの加減で調理してもらいたいものですよね。
今回はお肉を美味しく食べるためにぜひ正確に伝えたい焼き具合をスペイン語で見てみましょう。
肉の焼き加減をスペイン語で!レストランのオーダーがもっと楽しくなる
会話
Pamela: ¡Qué rico huele! Ya me dio hambre. ¿Por qué no vamos a ir a comer algo?
すごくいい匂いがしてきたわ。このまま何か食べに行かない?
Laura: Me parece bien. ¿Qué se te antoja?
いいわね。何が食べたい気分?
Pamela: Con ese olor, se me antoja la carne. Por cierto, cerca de aquí hay un restaurante de asados que inauguraron hace poco. Desde que escuché, tenía ganas de ir.
この匂いがしてきたからには肉が食べたい気分だわ。そういえばこの近くに最近オープンしたステーキの店があるらしいの。前から気になってて行ってみたいなって思ってたところ。
Laura: ¿Sabes qué? Estaba pensando exactamente lo mismo. Yo también estaba interesada en este restaurante. Aprovechando que estamos cerca, ¿por qué no vamos a probarlo?
私もまったく同じことを考えてたところ!そのレストラン気になってたのよね。せっかく近くにいるんだし行ってみようよ。
Pamela: ¡Vamos! Por lo que me enteré, hay varias formas de preparar la carne allí y nos deja escoger.
決まりね。あそこのレストラン、肉の調理の仕方が色々あって自分の好みで選べるんだって。
A mí me encantaría en término medio. Cuando la preparo en mi casa, lo hago bien cocido ya que no me da mucha confianza, pero aprovechando que vamos al restaurante de confianza, voy a pedir a mi gusto.
自分の家で肉を調理するときはあんまり自信がないからいつもしっかり焼いちゃうんだけど、今日はレストランに行くんだしミディアムでお願いしようっと。
肉の焼き具合をスペイン語で
- Poco cocido レア
- Término medio ミディアム
- Tres cuartos ミディアムウェル(¾という意味)
- Bien cocido ウェルダン
ラテンアメリカでは生で食べる文化がほとんどないので、大半の人はミディアムウェルかウェルダンを好みます。
でも新鮮なお肉で信頼できるレストランなら、もちろんレアやミディアムも選択肢に入ってきます。おすすめを店員さんに聞いてみるのもいいかもしれません。
調理の仕方に関するスペイン語
同じ素材であっても調理の仕方で味も風味も随分と変わってくるもの。ヘルシー志向で調理の仕方までオーダーできるお店もあります。
今回は的確に好みの調理法をスペイン語で言えるようになりましょう。
Mesero: ¿Desea ordenar?
ご注文はお決まりですか?
Karen: Me gustaría este plato de pollo. ¿Se puede escoger el acompañamiento?
チキンのプレートをお願いします。つけ添えは選べますか?
Mesero: Claro. Tenemos papas fritas, ensalada o arroz.
もちろんです。フライドポテト、ライス、サラダからお選びいただけます。
Karen: Quiero con ensalada, por favor.
じゃあサラダでお願いします。
Mesero: Está bien. Le comento que también puede escoger la preparación de pollo.
わかりました。チキンの調理方法もお選びいただけますよ。
Karen: ¿Qué opción tiene?
どんなオプションがありますか?
Mesero: Puede ser pollo frito, asado o horneado. Siempre con sazón original de nuestro restaurante.
フライドチキン、グリルチキン、ローストチキンからお選びいただけます。味付けは当店オリジナルです。
Karen: Quisiera probar el horneado, por favor. ¿Con todas las carnes puede escoger la forma de preparar?
じゃあローストチキンをお願いします。どんなお肉でもこうやって調理方法を選べるんですか?
Mesero: Si, señorita. Hoy en día hay personas que tienen dieta o simplemente se cuidan bastante su salud así que queremos adaptarnos a su gusto.
そうなんです。最近は食事制限がある方や健康に気を付けている方が多いので、私たちもできるだけお客さんの意向に合わせられるようにと思っています。
Karen: Me parece genial su servicio.
いいサービスですね。
Mesero: Gracias. En un momento traigo su orden.
ありがとうございます。ではしばらくお待ちください。
調理方法のスペイン語
- Cocido 煮た・ゆでた
- Frito 揚げた
- Asado 焼いた(炭火などで網焼き)
- Horneado オーブン焼きした
- Sofreír 炒める(動詞)
味付けに関しては以下のような単語があります。
- Marinar マリネ漬けにする(調味料を混ぜてそれに浸す味付けの仕方)
- Sazonar 味付けする(ふりかける味付け)
- Reposar ねかせる
おわりに
いつもは揚げ物が好きなんだけど今日はヘルシーに食べたいなんて思うこともありますよね。
調理方法を選べるお店も増えてきているので、ぜひその日の体調に合わせて注文しましょう。