スペイン語表示の賞味期限・消費期限

  1. スペイン語勉強

棚の奥にしまってあった缶詰。だいぶ前に買った気がするけれど、まだ食べられるかな?

そんな時に確認するのが、消費期限や賞味期限。スペイン語ではどのように表記されているのでしょうか。

スペイン語表示の賞味期限・消費期限

会話

Emi:Esta salsa de tomate es demasiado vieja, ¿verdad?

このトマトソース、もう古いよね。

Laura:¿Cuál? ¡Qué va! Todavía está bien. Pone que se consuma preferentemente antes del veinte de mayo de dos mil veinticuatro.

どれどれ? いや、まだ大丈夫。2024年5月20日までって書いてあるから。

Emi:¿No es mayo de dos mil veinte?

2020年の5月じゃないの?

Laura:No, el primer número es el día.

いや、最初の数字が日付。

Emi:¡Ah! Me he confundido.

そっか、見間違えちゃったわ。

Laura:Además, te pone la fecha de consumo preferente, pero pienso que también se puede consumir después.

それに、賞味期限って書いてあるから、その期限を過ぎても食べることはできると思うわよ。

Emi:¡Menos mal! Entonces, hoy voy a preparar pasta con salsa de tomate. ¡Anda!

良かった。じゃあ、今日はトマトソースのパスタを作りましょう!・・・・・・あら?

Laura:¡Qué pasa!

どうしたの?

Emi:La tapa está abierta.

蓋が開いている。

Laura:¡Qué! Ya estaba abierta…

え? 蓋が開いているの、それ?

Emi:Eso parece.

そうみたい。

Laura:Entonces es mejor que no nos la comamos. Seguro que se ha estropeado.

だったら食べないほうがいいわね。きっと古くなっているわ。

スペインの影響を受けた黄色の背景にOKサインを作る女性の手。

ここに注目

consumo preferente

la fecha「日付、期限」+consumo preferente 「賞味」を表す言葉が組み合わさって「賞味期限」を表します。

スペイン語の表記は左側から「日、月、年」となります。製造年月日や消費期限についても同様です。

例えば2023年5月21日までであれば、21.05.23

スペイン語の表示は Consumir preferentemente antes de 21.05.2023 となっています。

期限表示に関するスペイン語

La fecha de producción

製造年月日

La fecha de caducidad

消費期限

La fecha de consumo preferente

賞味期限

Una vez abierto el envase, consumir en tres días.

開封後は賞味期限に関わらず3日以内にお召し上がりください。

Conservar en un lugar fresco y seco.

直射日光を避けた風通しのよい場所で保存してください。

スペイン食品の缶が食料品店の棚にたくさん並んでいます。

おわりに

食品やお土産を買う時には、十分な期限があるか確認しておきたいですよね。

スペイン語では製造日や期限の記載方法が日本とは異なるので気をつけてください。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

スペイン語教室をお探しの方へ、スペイン国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。スペイン語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 スペイン語教室をお探しの方へ。全国からスペイン人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 スペイン語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    スペイン語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのスペイン語先生を検索する>

    スペイン語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    スペイン語マンツーマン

    「友人とスペイン語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

スペインで少年が頭の上に白い吹き出しをかざしている。

人気マンガ・アニメの名言から学ぶスペイン語

名作といわれるマンガやアニメには、心に響くフレーズが数多く散りばめられています。たったひとことが、深く記憶に残る場合もありますよね。特に「ナルト」「進撃…

屋外のテーブルでスペイン語を読んでいる女性。

スペイン語新聞入門!効果的な読み方と学習のコツ

「スペイン語で新聞を読むなんて難しそう」と、諦めていませんか?最初はわからない単語がたくさんあったとしても、新聞を読む習慣がつくと日常で役立つ語彙力が次第についてくる…

スペインの配電盤の前でろうそくに火を灯す女性。

スペイン語の”irse”の驚くべき使…

ir と irse(再帰動詞)を使い分けるのに最初は苦労しますよね。今回はそんな文法のことをちょっと離れて「行く」以外の意味で irse が使われる様々な場面を…

男性が「スペイン」という単語が書かれた吹き出しを見上げています。

スペイン語留学のすべて:成功の秘訣と必須語彙

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!マドリードの語学学校に通うユリカ。せっかくはるばる留学しに来たのに…見渡せば日本語ばかりのようです。スペイン語留…

便利なスペイン語表現によると、オフィスのグループ描写があります。

便利なスペイン語表現「〜によると」

今回は「ニュースによると」「彼女の話によると」といった、伝聞や情報源を表すスペイン語を学んでいきましょう。まずは会話例からご覧ください。便利なス…

\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する