スペイン語表示の賞味期限・消費期限

  1. スペイン語学習ガイド|初心者・40代向けマンツーマンで確実上達

棚の奥にしまってあった缶詰。だいぶ前に買った気がするけれど、まだ食べられるかな?

そんな時に確認するのが、消費期限や賞味期限。スペイン語ではどのように表記されているのでしょうか。

スペイン語表示の賞味期限・消費期限

会話

Emi:Esta salsa de tomate es demasiado vieja, ¿verdad?

このトマトソース、もう古いよね。

Laura:¿Cuál? ¡Qué va! Todavía está bien. Pone que se consuma preferentemente antes del veinte de mayo de dos mil veinticuatro.

どれどれ? いや、まだ大丈夫。2024年5月20日までって書いてあるから。

Emi:¿No es mayo de dos mil veinte?

2020年の5月じゃないの?

Laura:No, el primer número es el día.

いや、最初の数字が日付。

Emi:¡Ah! Me he confundido.

そっか、見間違えちゃったわ。

Laura:Además, te pone la fecha de consumo preferente, pero pienso que también se puede consumir después.

それに、賞味期限って書いてあるから、その期限を過ぎても食べることはできると思うわよ。

Emi:¡Menos mal! Entonces, hoy voy a preparar pasta con salsa de tomate. ¡Anda!

良かった。じゃあ、今日はトマトソースのパスタを作りましょう!・・・・・・あら?

Laura:¡Qué pasa!

どうしたの?

Emi:La tapa está abierta.

蓋が開いている。

Laura:¡Qué! Ya estaba abierta…

え? 蓋が開いているの、それ?

Emi:Eso parece.

そうみたい。

Laura:Entonces es mejor que no nos la comamos. Seguro que se ha estropeado.

だったら食べないほうがいいわね。きっと古くなっているわ。

スペインの影響を受けた黄色の背景にOKサインを作る女性の手。

ここに注目

consumo preferente

la fecha「日付、期限」+consumo preferente 「賞味」を表す言葉が組み合わさって「賞味期限」を表します。

スペイン語の表記は左側から「日、月、年」となります。製造年月日や消費期限についても同様です。

例えば2023年5月21日までであれば、21.05.23

スペイン語の表示は Consumir preferentemente antes de 21.05.2023 となっています。

期限表示に関するスペイン語

La fecha de producción

製造年月日

La fecha de caducidad

消費期限

La fecha de consumo preferente

賞味期限

Una vez abierto el envase, consumir en tres días.

開封後は賞味期限に関わらず3日以内にお召し上がりください。

Conservar en un lugar fresco y seco.

直射日光を避けた風通しのよい場所で保存してください。

スペイン食品の缶が食料品店の棚にたくさん並んでいます。

おわりに

食品やお土産を買う時には、十分な期限があるか確認しておきたいですよね。

スペイン語では製造日や期限の記載方法が日本とは異なるので気をつけてください。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

スペイン語教室ESPA

スペイン語マンツーマンを
リーズナブルに

生き方がもっと広がるスペイン語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。

学習をあきらめていませんか?

あなただけではありません。40代からスペイン語を始める多くの方が、同じ悩みを抱えています。

その悩み、スペイン語マンツーマンなら解決できます

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな音楽や文化を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

まずは、無料体験レッスンから

スペイン語が分かると、分かる動ける世界がもっと広くなる。


無料でスペイン語マンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

スペインでビジネスマンがブリーフケースを持って階段を駆け上がっている。

スペイン語のアスペクト“進行状況”

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「スペイン語のアスペクト」。アパートの階段がグラグラ。ユリカは大家さんを説得したようです。早速二人…

屋外のテーブルでスペイン語を読んでいる女性。

スペイン語新聞入門!効果的な読み方と学習のコツ

「スペイン語で新聞を読むなんて難しそう」と、諦めていませんか?最初はわからない単語がたくさんあったとしても、新聞を読む習慣がつくと日常で役立つ語彙力が次第についてくる…

青い木製の背景に書かれたスペイン語。

スペイン語の過去未来形

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「過去未来形の用法」。マリアは中古車購入を検討中のようです。 (さらに…)…

スペイン語が書かれた黒板の前に立つスペイン人女性。

スペイン語の過去形と現在完了形の使い分け

スペイン語の過去形と現在完了形の使い分けについて解説しています。記事は、ユリカとマリアという二人のキャラクターを通じて、実際の会話を例に取りながら、「hace+時間」…

スペイン語が書かれた黒板の前に立つスペイン人女性。

スペイン語の不定代名詞と不定形容詞

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「不定代名詞と不定形容詞」。冷蔵庫を空にしてしまったユリカは、買い出しを済ませました。早速二人の会…

黒板の前でスペインについて話す男性と女性。

英語とは使い方が違うスペイン語の敬称

ドン・キホーテの「ドン」や文書の宛名で使われる「Sr./Sra./Srta.」の表記。これらはその人に敬意を表す敬称です。さて、こうした敬称は名字につけ…

スペイン語マンツーマンをリーズナルに
まずは、無料体験レッスンから
スペイン語マンツーマンをリーズナルに
まずは、無料体験レッスンから