スペイン語で食品の成分表をチェック

  1. スペイン語単語・活用

健康志向やアレルギーのある人なら、食品に「保存料や香料などの添加物が入っているか?」「グルテンが入っているか?」などが気になるのではないでしょうか。

パッケージに記載されている成分表をチェックできるように、スペイン語を覚えておきましょう。

スペイン語で食品の成分表をチェック

会話

Emi:Me han pedido que compre sal sin aditivos, pero no sé si esta lleva algún aditivo.

無添加の塩を買ってきてほしいと頼まれたのだけど、これは無添加なのかな。

Laura:No lleva ninguno. En la lista de ingredientes solo pone sal marina.

そうね、原材料は海水とだけ書いてある。

Emi:Esta sal también parece natural, ¿verdad? Pero cuesta solo la mitad.

こっちの塩も天然っぽいわよね。でも値段が半額近く安いの。

Laura:Esta lleva antisolidificante. Además es una mezcla de sal marina.

こっちは固化防止剤が入っているわね。それに、複数の海塩を混合しているよう。

Emi:Entonces es mejor la de antes.

だったら、さっきの塩のほうがいいわね。

Laura:¿Si lleva aditivos no te vale?

無添加じゃないとダメなの?

Emi:Es para un conocido de Japón que quiere sal natural española.

スペインの天然の塩がほしいって、日本の知り合いからリクエストされたの。

Laura:Entiendo. En España, además de sal marina, hay sal de roca; hay diferentes opciones.

そう。スペインには海塩のほかにも岩塩とかいろいろな塩があるはずよ。

Creo que si vas a El Club del Gourmet de El Corte Inglés podrás ver muchas sales diferentes.

エル・コルテ・イングレスのグルメ館へ行ったらたくさん並んでいるんじゃないかしら。

Emi:¡Es verdad! En El Club del Gourmet tiene que haber sal de buena calidad. Pero, de momento, me llevo esta. ¡Gracias!

たしかに、グルメ館には上質な塩がありそうね。でも、とりあえずはコレでいいわ。ありがとう!

塩の入ったボウルとその隣の葉っぱ、スペイン。

ここに注目!

sal sin aditivos

aditivo は「添加物」。sin aditivos で「無添加」。sal sin aditivos は「無添加の塩」という意味になります。

Esta lleva antisolidificante.

antisolidificante は「固化防止剤」。こうした添加物が「含まれている」と示す時には動詞 llevar を使って表現します。

食料品店でスペイン料理を見ている女性。

成分表に関するスペイン語

  • 原材料名 Ingredientes
  • 原産国名 Procedencia
  • 内容量 Peso neto
  • 調味料 Condimento
  • 栄養成分表示 Información nutricional
  • エネルギー Calorías
  • 着色料 Colorante
  • 発色剤 Colorante
  • 香料 Aromatizante
  • 酸化防止剤 Antioxidante
  • 人工甘味料 Edulcorante artificial
  • 防かび剤 Fungicida
  • 保存料 Conservante

Esto es vino orgánico de un viñedo ecológico.

これは有機栽培されたオーガニックワインです。

Este yogur no lleva ni colorantes ni edulcorantes.

このヨーグルトには着色料も甘味料も入っていない。

Las lociones sin aditivos ni perfumes son buenas para la piel.

添加物や香料が入っていない化粧水は肌に優しい。

おわりに

成分に関しては難しい単語が多いのですが、良質の製品を選ぶためには知っておくと便利でしょう。

食品のほかにもシャンプーや化粧品などの成分をチェックして、健康に気を配りつつスペイン語の語彙力を増やしていけるといいですね。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

スペイン語教室をお探しの方へ、スペイン国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。スペイン語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 スペイン語教室をお探しの方へ。全国からスペイン人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 スペイン語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    スペイン語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのスペイン語先生を検索する>

    スペイン語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    スペイン語マンツーマン

    「友人とスペイン語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

白い背景の後ろから覗いている 4 匹の犬と 1 匹の猫猫は、スペイン語話者にとって「可愛い」という言葉を連想させるかもしれません。

スペイン語で「かわいい」はどう言う?Bonito, Guap…

「そのデザインがかわいい!」と「あの犬の走っている姿がかわいい」。日本語ではどちらも「かわいい」で表現できますが、スペイン語の世界では、実は使うべき言葉が異なります。ス…

日本語が書かれた本のクローズアップ。

スペイン語の副詞句「en cuanto a」

「〜に関して」という表現は、何かを説明する際や日常会話の中で頻繁に使いますよね。そこで注目したいのが、「〜について」という意味を持つ副詞句 en cuanto …

地球環境とスペイン語を強調する「aprendede de sbbue」という言葉が書かれた木の前に立つ人々のグループ。

スペイン語で学ぶ!地球環境問題とその対策

地球温暖化、ゴミ問題、大気・水質汚染など、環境問題は私たちの身近にあるテーマです。スペイン語でもさまざまなニュースを目にすることでしょう。関連する言葉や…

スペインを表す、青色の背景にさまざまな天気アイコンのセット。

スペイン語の”hacer”の使い方:…

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「単人称表現」。マドリッドも秋深し。朝晩の冷え込みは、冬の予感です…早速二人の会話を覗いてみましょ…

\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する