スペイン語で食品の成分表をチェック

  1. スペイン語単語・活用

健康志向やアレルギーのある人なら、食品に「保存料や香料などの添加物が入っているか?」「グルテンが入っているか?」などが気になるのではないでしょうか。

パッケージに記載されている成分表をチェックできるように、スペイン語を覚えておきましょう。

スペイン語で食品の成分表をチェック

会話

Emi:Me han pedido que compre sal sin aditivos, pero no sé si esta lleva algún aditivo.

無添加の塩を買ってきてほしいと頼まれたのだけど、これは無添加なのかな。

Laura:No lleva ninguno. En la lista de ingredientes solo pone sal marina.

そうね、原材料は海水とだけ書いてある。

Emi:Esta sal también parece natural, ¿verdad? Pero cuesta solo la mitad.

こっちの塩も天然っぽいわよね。でも値段が半額近く安いの。

Laura:Esta lleva antisolidificante. Además es una mezcla de sal marina.

こっちは固化防止剤が入っているわね。それに、複数の海塩を混合しているよう。

Emi:Entonces es mejor la de antes.

だったら、さっきの塩のほうがいいわね。

Laura:¿Si lleva aditivos no te vale?

無添加じゃないとダメなの?

Emi:Es para un conocido de Japón que quiere sal natural española.

スペインの天然の塩がほしいって、日本の知り合いからリクエストされたの。

Laura:Entiendo. En España, además de sal marina, hay sal de roca; hay diferentes opciones.

そう。スペインには海塩のほかにも岩塩とかいろいろな塩があるはずよ。

Creo que si vas a El Club del Gourmet de El Corte Inglés podrás ver muchas sales diferentes.

エル・コルテ・イングレスのグルメ館へ行ったらたくさん並んでいるんじゃないかしら。

Emi:¡Es verdad! En El Club del Gourmet tiene que haber sal de buena calidad. Pero, de momento, me llevo esta. ¡Gracias!

たしかに、グルメ館には上質な塩がありそうね。でも、とりあえずはコレでいいわ。ありがとう!

塩の入ったボウルとその隣の葉っぱ、スペイン。

ここに注目!

sal sin aditivos

aditivo は「添加物」。sin aditivos で「無添加」。sal sin aditivos は「無添加の塩」という意味になります。

Esta lleva antisolidificante.

antisolidificante は「固化防止剤」。こうした添加物が「含まれている」と示す時には動詞 llevar を使って表現します。

食料品店でスペイン料理を見ている女性。

成分表に関するスペイン語

  • 原材料名 Ingredientes
  • 原産国名 Procedencia
  • 内容量 Peso neto
  • 調味料 Condimento
  • 栄養成分表示 Información nutricional
  • エネルギー Calorías
  • 着色料 Colorante
  • 発色剤 Colorante
  • 香料 Aromatizante
  • 酸化防止剤 Antioxidante
  • 人工甘味料 Edulcorante artificial
  • 防かび剤 Fungicida
  • 保存料 Conservante

Esto es vino orgánico de un viñedo ecológico.

これは有機栽培されたオーガニックワインです。

Este yogur no lleva ni colorantes ni edulcorantes.

このヨーグルトには着色料も甘味料も入っていない。

Las lociones sin aditivos ni perfumes son buenas para la piel.

添加物や香料が入っていない化粧水は肌に優しい。

おわりに

成分に関しては難しい単語が多いのですが、良質の製品を選ぶためには知っておくと便利でしょう。

食品のほかにもシャンプーや化粧品などの成分をチェックして、健康に気を配りつつスペイン語の語彙力を増やしていけるといいですね。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

スペイン語教室をお探しの方へ、スペイン国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。スペイン語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 スペイン語教室をお探しの方へ。全国からスペイン人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 スペイン語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    スペイン語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのスペイン語先生を検索する>

    スペイン語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    スペイン語マンツーマン

    「友人とスペイン語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

スペインをイメージしたブルーのラインが入った女性の耳元。

スペイン語で聞く “oir”と…

「聞く」という意味を持つ2つの単語〝oir〟と〝escuchar〟。どちらも似たようでいて、実際は使い方が異なります。今回は、この2つのスペイン語単語をどんな時に使…

緑と白のバスです。

スペイン語の便利な動詞COGERの使い方

スペイン語を学び始めると、毎日耳にする使用頻度の高い動詞に気づくようになります。今回はそのうちの一つ coger の使い方を見てみましょう。スペ…

スペインの黄色の背景にお互いを指差す母と娘。

しつけに関するスペイン語

皆さんは小さい頃親に叱られた思い出がありますか?お尻を叩かれたり罰を与えられたりと何かしらの教育を受けたものです。ラテンアメリカにはその“教育”を象徴す…

\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する