スペイン語で食品の成分表をチェック

  1. スペイン語の単語とフレーズ集|初心者・旅行で使える実践表現

健康志向やアレルギーのある人なら、食品に「保存料や香料などの添加物が入っているか?」「グルテンが入っているか?」などが気になるのではないでしょうか。

パッケージに記載されている成分表をチェックできるように、スペイン語を覚えておきましょう。

スペイン語で食品の成分表をチェック

会話

Emi:Me han pedido que compre sal sin aditivos, pero no sé si esta lleva algún aditivo.

無添加の塩を買ってきてほしいと頼まれたのだけど、これは無添加なのかな。

Laura:No lleva ninguno. En la lista de ingredientes solo pone sal marina.

そうね、原材料は海水とだけ書いてある。

Emi:Esta sal también parece natural, ¿verdad? Pero cuesta solo la mitad.

こっちの塩も天然っぽいわよね。でも値段が半額近く安いの。

Laura:Esta lleva antisolidificante. Además es una mezcla de sal marina.

こっちは固化防止剤が入っているわね。それに、複数の海塩を混合しているよう。

Emi:Entonces es mejor la de antes.

だったら、さっきの塩のほうがいいわね。

Laura:¿Si lleva aditivos no te vale?

無添加じゃないとダメなの?

Emi:Es para un conocido de Japón que quiere sal natural española.

スペインの天然の塩がほしいって、日本の知り合いからリクエストされたの。

Laura:Entiendo. En España, además de sal marina, hay sal de roca; hay diferentes opciones.

そう。スペインには海塩のほかにも岩塩とかいろいろな塩があるはずよ。

Creo que si vas a El Club del Gourmet de El Corte Inglés podrás ver muchas sales diferentes.

エル・コルテ・イングレスのグルメ館へ行ったらたくさん並んでいるんじゃないかしら。

Emi:¡Es verdad! En El Club del Gourmet tiene que haber sal de buena calidad. Pero, de momento, me llevo esta. ¡Gracias!

たしかに、グルメ館には上質な塩がありそうね。でも、とりあえずはコレでいいわ。ありがとう!

塩の入ったボウルとその隣の葉っぱ、スペイン。

ここに注目!

sal sin aditivos

aditivo は「添加物」。sin aditivos で「無添加」。sal sin aditivos は「無添加の塩」という意味になります。

Esta lleva antisolidificante.

antisolidificante は「固化防止剤」。こうした添加物が「含まれている」と示す時には動詞 llevar を使って表現します。

食料品店でスペイン料理を見ている女性。

成分表に関するスペイン語

  • 原材料名 Ingredientes
  • 原産国名 Procedencia
  • 内容量 Peso neto
  • 調味料 Condimento
  • 栄養成分表示 Información nutricional
  • エネルギー Calorías
  • 着色料 Colorante
  • 発色剤 Colorante
  • 香料 Aromatizante
  • 酸化防止剤 Antioxidante
  • 人工甘味料 Edulcorante artificial
  • 防かび剤 Fungicida
  • 保存料 Conservante

Esto es vino orgánico de un viñedo ecológico.

これは有機栽培されたオーガニックワインです。

Este yogur no lleva ni colorantes ni edulcorantes.

このヨーグルトには着色料も甘味料も入っていない。

Las lociones sin aditivos ni perfumes son buenas para la piel.

添加物や香料が入っていない化粧水は肌に優しい。

おわりに

成分に関しては難しい単語が多いのですが、良質の製品を選ぶためには知っておくと便利でしょう。

食品のほかにもシャンプーや化粧品などの成分をチェックして、健康に気を配りつつスペイン語の語彙力を増やしていけるといいですね。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

スペイン語教室ESPA

スペイン語マンツーマンを
リーズナブルに

生き方がもっと広がるスペイン語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。

学習をあきらめていませんか?

あなただけではありません。40代からスペイン語を始める多くの方が、同じ悩みを抱えています。

その悩み、スペイン語マンツーマンなら解決できます

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな音楽や文化を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

まずは、無料体験レッスンから

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。
スペイン語が分かると、分かる動ける世界がもっと広くなる。


無料でスペイン語マンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

スペイン語で「柄・模様」が描かれたベッドの前に立つ3人。

「柄・模様」を言い表すスペイン語

「柄・模様」を表すスペイン語について解説しています。特に、ファッションアイテムによく使われる柄や模様に焦点を当てています。例えば、「ストライプ」はスペイ…

スペインの水仙で飾られた公園を歩く 2 人の女性。

スペイン語の”lo”の理解を深める:…

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「loの使い方」。マリアとユリカは、春を楽しんでいるようです。早速二人の会話を覗いてみましょう。…

スペインでベンチに座って携帯電話を見ている 2 人の若い女性。

スペイン語の「molestar」の使い方とは?

「molestar」は「不快にする、迷惑をかける」という意味がありますが、口語表現では「からかう、ふざける」などの意味でも使われます。また、「molestar」は許可を…

「スペイン語マンツーマン」をリーズナブルに!
「スペイン語マンツーマン」をリーズナブルに!