日本に来た外国人が驚くことの一つが日本のトイレで、その素晴らしさについてのコメントをよく聞きます。記事では、スペイン語で日本のトイレを紹介する方法を示しています。特に、便座が温かいことや、水の温度と圧力を選べることなどが特徴として挙げられています。
想像がつかない、素晴らしいといったコメントをよく聞きます。
今回はスペイン語で日本のトイレを紹介する方法を見てみましょう!
スペイン語で語る日本のトイレの特徴とは?
会話
Zuly: Hay tantas cosas que me sorprenden de cultura japonesa.
日本文化にはびっくりすることがたくさんあるわ。
Saki: Es cierto. Es que son dos culturas tan distintas. Por ejemplo, ¿cuál te llama más la atencion?
そうね、だって全く違う文化だもの。例えば何が一番興味ある?
Zuly: Lo que me sorprende más son los sanitarios. Explicame cómo son.
一番驚いたのはトイレね。どんな感じか説明してよ。
Saki: Bueno, hay varios tipos pero lo mas común es que tiene caliente el asiento.
そうね、色々な種類があるけど、一般的なのは便座が温かいことね。
Zuly: Ha de ser muy rico. También tiene unas cosas como mangueras, ¿verdad?
とっても心地よいんだろうな。ホースみたいなのがついてるって言うのも本当?
Saki: Asi es. Tiene un tubo donde sale agua. Puede escoger la tempratura y presión.
そうよ。水が出てくるチューブがあるの。温度と圧力を選べるのよ。
Zuly: Me parece muy interesante pero me sentiría muy raro.
すごく興味深いけど、きっとすごく変な気分になりそう。
Saki: Me imagino. Pero es muy bueno para la salud y el higiene.
そうだろうね。でも健康にも衛生的にもとてもいいのよ。
Zuly: Ya veo. Deberia de ir a japon para probarlo.
そうだと思う。日本に行って試してみないといけないわ。
日本のトイレは特別
外国に行ってみると、日本で当たり前と思っていたことがそうでないことに気づきます。
例えばトイレ。スペイン語圏ではまずは便座がないことがよくあります。トイレットペーパーを取り付けるところもないので、ロールがそのまま置いてあります。
公共のトイレだと、トイレットペーパーは外のゾーンに置いてあり、そこで必要な分だけとって個室に入ります。個室にペーパーが備え付けてあるトイレでは、鍵がついていることが多いです。
おわりに
外国の人は日本のトイレに興味津々です。ウォシュレット便座を買って帰る観光客もいるほど。日本が誇れる文化の一つに挙げられますよね。スペイン語でしっかり説明してあげましょう。