スペイン語教室 > スペイン語先生一覧 > 東京都 > 多摩市
スペイン語教室 多摩市カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Soy Maestra de Español desde la Universidad ye encanta hacer mi trabajo. Enseñar es realmente interesante más cuando puedo ver el avance de los estudiantes. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I adapt to each level of each student and according to their learning pace, with the only purpose that students have satisfaction in their learning and be fun too. |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
Soy Maestra de Español desde la Universidad ye encanta hacer mi trabajo. Enseñar es realmente interesante más cuando puedo ver el avance de los estudiantes. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I have come to live in Japan since I met my girlfriend in Australia. Now we are living together in Tokyo |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Puedes aprender castellano de la mano de una persona joven con visión global del mundo y que entiende los problemas de comprensión del idioma |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I have come to live in Japan since I met my girlfriend in Australia. Now we are living together in Tokyo |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本人と結婚したためです(笑)。 キューバで教員不足が起きた際、臨時教員として国語(スペイン語)を教える機会がありました。 そこで私は文学が好きなだけでなく、スペイン語と文学を教えることが好きなことに気付いたのです。 生徒たちも授業を楽しんでいました。 日本に来てから、外国語として教えることも楽しくできることに気づきました。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
生徒さんに合わせて楽しいレッスンをします。 僕のクラスを受けた人たちは、みんな自分の思いを表現するのが上手くなりましたよ!! |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本人と結婚したためです(笑)。 キューバで教員不足が起きた際、臨時教員として国語(スペイン語)を教える機会がありました。 そこで私は文学が好きなだけでなく、スペイン語と文学を教えることが好きなことに気付いたのです。 生徒たちも授業を楽しんでいました。 日本に来てから、外国語として教えることも楽しくできることに気づきました。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Learning another language Is fun bit when You mover forward with the language ir becomes More interesting AND allows us yo know another world. |
|
1ページ目
4件
運営元情報
スペイン語講師メニュー
スペイン語勉強
Copyright© 2015 スペイン語教室【ESPAエスパ】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.