スペイン語教室 > スペイン語先生一覧 > 中央線(快速) > 東小金井
スペイン語教室 東小金井カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本に来た理由は、文化をより深く理解し、日本語を学ぶことです |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
まだお会いしたことはありませんが、きっと楽しいでしょうね。スペイン語を学びたい方は、レベルを問わず、お気軽にご連絡ください。オンラインでもご覧いただけます。よろしくお願いします。 |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
日本に来た理由は、文化をより深く理解し、日本語を学ぶことです |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I encourage you to think in a significantly new way about what lenguage is and what it represents in your life. I also urge you to consider the tools with which you will build a ... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I had the chance to study in Fukuoka for six months thanks to an university scholarship and I fell in love with the country, the culture, the food and the people, so I came back as soon as I could to try to build my life here. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hola! My name is Francisco, I'm an experienced Spanish and English teacher that loves languages, both learning and teaching them, for I think languages are bridges between differ... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I had the chance to study in Fukuoka for six months thanks to an university scholarship and I fell in love with the country, the culture, the food and the people, so I came back as soon as I could to try to build my life here. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
The main reason for living in Japan is because I'm married to a Japanese man and I'm looking for a job that doesn't require the Japanese language too much because I still can't speak well. I thought that teaching Spanish is a good option because I have a bit of experience and I love teaching and transmitting my native language and Spanish culture to other people. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
If you are interested in studying Spanish and learning a little about Spanish culture in a fun way, do not hesitate to contact me. I have a nice, friendly, trustworthy and of cou... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
The main reason for living in Japan is because I'm married to a Japanese man and I'm looking for a job that doesn't require the Japanese language too much because I still can't speak well. I thought that teaching Spanish is a good option because I have a bit of experience and I love teaching and transmitting my native language and Spanish culture to other people. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
私の旅を共有する機会をいただき、ありがとうございます。私を日本に導いたのは、教育への情熱、文化交流への愛、そして探究心の組み合わせです。 英語とスペイン語の教師になるという欲求は、人々と出会うことや、多様な背景からの文化的な交流を楽しむことに起因しています。教育は、異なるバックグラウンドを持つ個人間の理解とつながりを育む独特のプラットフォームを提供します。生徒たちが新しい概念を理解し、私が教える言語に接続する瞬間を目の当たりにすることは、非常に喜びを感じます。 日本へ来た理由については、これまでの人生での探究心に根ざしています。私は常に、異なる点や多様性に引かれてきました。さまざまな方法で人生と現実を理解することに対する異なるアプローチを受け入れてきました。日本は、豊かな歴史、独自の伝統、そして現代的なダイナミズムを備えており、探究心をくすぐる魅力的な目的地として現れました。私は、このホスト国で学び、貢献することを楽しみにしています。同時に、私の言語スキルや見識を共有します。 要するに、日本への旅と英語・スペイン語の教師としての道が美しく交錯し、人々とのつながりを深め、異なる文化を探求し、多様性の美を受け入れる情熱を追求することができると考えています。ここ日本での学習環境と活気あるコミュニティへ、肯定的に貢献する可能性を楽しみにしています。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
皆さん、こんにちは!DIEGO デイエゴと申します。英語とスペイン語を楽しく学びながら、新しい言葉の扉を開いてみませんか?魅力的な世界への案内人として、皆さんの言語スキル向上をお手伝いいたします。 私のレッスンは、カフェのようなアットホームな雰囲気で行います。個々のニーズに合わせて、楽しさと成長を両立させたカスタマイズされたアプローチを提供いたしま... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
私の旅を共有する機会をいただき、ありがとうございます。私を日本に導いたのは、教育への情熱、文化交流への愛、そして探究心の組み合わせです。 英語とスペイン語の教師になるという欲求は、人々と出会うことや、多様な背景からの文化的な交流を楽しむことに起因しています。教育は、異なるバックグラウンドを持つ個人間の理解とつながりを育む独特のプラットフォームを提供します。生徒たちが新しい概念を理解し、私が教える言語に接続する瞬間を目の当たりにすることは、非常に喜びを感じます。 日本へ来た理由については、これまでの人生での探究心に根ざしています。私は常に、異なる点や多様性に引かれてきました。さまざまな方法で人生と現実を理解することに対する異なるアプローチを受け入れてきました。日本は、豊かな歴史、独自の伝統、そして現代的なダイナミズムを備えており、探究心をくすぐる魅力的な目的地として現れました。私は、このホスト国で学び、貢献することを楽しみにしています。同時に、私の言語スキルや見識を共有します。 要するに、日本への旅と英語・スペイン語の教師としての道が美しく交錯し、人々とのつながりを深め、異なる文化を探求し、多様性の美を受け入れる情熱を追求することができると考えています。ここ日本での学習環境と活気あるコミュニティへ、肯定的に貢献する可能性を楽しみにしています。 |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I want to teach hoy my language and make my culture and customs known |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I wanted to study here in Japan. I want to use my ability of speaking Spanish to not forget and I want many people to love this language. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hola! Me llamo Salina y tengo 18 años. Me encanta la música. Trabajaremos juntos para conseguir y llegar a tu goal !! |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I wanted to study here in Japan. I want to use my ability of speaking Spanish to not forget and I want many people to love this language. |
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to do my Masters and I am planning on continuing with my PhD. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I have seen great results from implementing a natural learning method where students develop language skills through active communication in the language. We can adjust the teach... |
|
日本に来たきっかけと、スペイン語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to do my Masters and I am planning on continuing with my PhD. |
スペイン語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello! My name is Fernando. I have experience working in international companies; If it's your dream to live and work abroad, I can give you some tips that may help you in your f... |
|
1ページ目
9件
運営元情報
スペイン語講師メニュー
スペイン語勉強
Copyright© 2015 スペイン語教室【ESPAエスパ】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.