コミュニケーション

スペイン語で日本の伝統料理を説明

お互いの国の文化を話す時に、食べ物の話は欠かせませんよね。今日は日本の伝統料理をスペイン語で紹介する方法を見てみましょう。

会話

Takashi: ¿Cuál es tu comida favorita de japón?

日本の料理でお気に入りはなに?

Zoila: Tengo varias pero me gusta más sushi. Al principio no me parecía comer pescado crudo pero es muy rico.

色々あるけど、一番好きなのは寿司かな。最初は生魚を食べるなんてと思ったけど、とっても美味しいわね。

Takashi: Creo que sushi es muy popular para los extranjeros.

寿司は外国人にとっても人気な食べ物だよ。

Zoila: ¿Qué comida tipica hay en japon?

日本にはどんな伝統料理があるの?

Takashi: Si empezara a contar, no alcanzaría el tiempo. Por ejemplo, ¿has escuchado de natto?

もし話し始めたら時間が足りないくらいあるけど。例えば、納豆って聞いたことある?

Zoila: Si, me han comentado pero no sé exactamente cómo es.

聞いたことはあるけど、正確にはどんなものかわからないわ。

Takashi: En latinoamerica se acostumbra comer frijoles, ¿verdad? En japón, se come frijol fermentado.

ラテンアメリカではフリホーレスをよく食べるでしょ?日本では豆を醗酵させたものを食べるんだよ。

Zoila: No me puedo imaginar.

想像できないわ。

Takashi: Mejor te voy a enseñar una imagen. Ahorita te la busco.

画像で教えた方がよさそうだね。今写真を探すから。

スペイン語で日本の食べ物を説明するコツ

伝統料理の名前を正確にスペイン語で説明することには無理があります。そんな時は材料、作り方をイメージして言葉にしてみましょう。

例えば納豆だと frijol fermentado(発酵した豆)といった感じです。他にも…

  • 梅干し encurtido de ciuela
  • おにぎり bola de arroz o triangulo de arroz
  • 焼き鳥 pincho de pollo
  • もち pastel de arroz glutinoso

などなど…

おわりに

日本の伝統料理を説明するには少し頭を使いますが、材料や作る工程などをイメージすると語彙が浮かんできやすくなります。

日本の誇れる美味しい料理を是非スペイン語で説明しましょう!

今回のスペイン語での表現は、覚えられましたか?(スペイン語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみるとしっかり覚えられますよ。

「発音記号を見てもよくわからない。」「独学でスペイン語の発音に自信が持てない」という方におすすめなのがネイティブとのマンツーマンレッスン。正しい発音を学ぶことができますし、自分に必要な内容だけを何度でもしっかり学ぶ事ができるのです。

ただ、マンツーマンだと気になるのが価格。そこでおすすめなのがスペイン語教室エスパ。教室よりも低価格で、自宅近くなど好きな場所でマンツーマンレッスンを受けることができます。お気に入りの先生が見つかるまで無料でお試しできますので、まずは無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか。

気になる先生を探して無料体験レッスンを受ける

実際にレッスンを受けた生徒さんの感想をみる

最近のスペイン語レッスン






PAGE TOP