スペインでの予約トラブル解決法:キャンセルと変更のスペイン語表現

  1. スペイン語で観光と文化

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!

ランチにレストランを予約していたユリカは、寝坊してしまいました。いっそ予約をキャンセルか!?それとも強行突破か…

スペインでの予約トラブル解決法:キャンセルと変更のスペイン語表現

予約のキャンセル&変更

さっそく今日の会話をのぞいてみましょう!

会話

Yurika: Buenos días. He dormido demasiado, ¿qué hora es…?

おはよう。寝坊しちゃった。今何時かしらね。

María: Son las dos de la tarde. Buenas tardes.

午後の2時よ。こんにちは。

Yurika: ¡No puede ser! Tengo una cita para almorzar.

あり得ないわよ!ランチの約束があるのに。

A las dos y media tengo que estar en el restaurante, tengo una reserva.

レストランを予約してあって、2時半に行かなくちゃいけないのよ。

María: ¿Por qué no llamas por teléfono y cambias la hora de reserva?

電話をして、予約の時間を変更すればいいんじゃない?

Yurika: Porque ya la he cambiado 3 veces.

今までにもう3回も時間変更をしちゃってるのよ。

El menú está decidido también… pero no puedo llegar en media hora.

メニューももう決まっているし…でも30分じゃたどり着けないわ。

María: Puedes cancelar la reserva, ¿no? Aunque tendrás que pagar algo por la cancelación…

予約をキャンセルしちゃえば?でもキャンセル料がかかるかしら…

Yurika: Voy a llamar a mi acompañante para que entre a la hora prevista.

同伴する友達に電話して、時間になったらお店に入っているように伝えるわ。

Luego llegaré yo más tarde.

私は遅れていくわよ。

María: Bueno, es lo único que puedes hacer.

まあ、そうするしかないわね。

Yurika: Voy a prepararme para salir a toda velocidad.

超高速で出かける用意をするわよ。

Espero que mi amiga no se sienta mal por mi retraso.

友達が私の遅刻で気を悪くしないといいけれど。

María: Es un poco triste comer sola en un restaurante esperando a tu acompañante.

一人でレストランに入って、あなたが来るまで一人で食べるなんて、なんだかさみしいものね。

Yurika: Además ella no sabe hablar español. No sé si puede entrar sola…

それに、その子はスペイン語ができないのよ。一人で入れるかどうか…

María: Qué situación tan incómoda. Pobrecita…

気まずい状況ね!かわいそうに…

この一言で壁を超える

予約の変更

cambiar la hora de reserva:予約の時間を変更する

スペインのペンと時計が描かれたカレンダー。

予約の都合が悪くなったときは、まずは「時間変更」ができるかどうか考えてみましょう。

寝坊、ダブルブッキング、急用…原因はいろいろですが、とりあえず落ち着いてこの一言、「Quiero cambiar la hora de reserva.(予約の時間を変更したいです。)」と切り出しましょう。

予約のキャンセル

cancelar la reserva:予約をキャンセルする

時間変更も無理ならば、いっそ一思いに「キャンセル」してしまおう…そんな時は「Quiero cancelar la reserva(予約をキャンセルしたいです)」。

キャンセルチャージが発生するかをきちんと確認して、後悔のない決断を目指しましょう。

つ・ぶ・や・き

カラフルなスペインの通りでは、人々がテーブルに座っています。

レストランでの美味しい食事は、旅の楽しみの一つ。間違いのないように、万全の準備で挑みたいものですね…

とはいえ、旅の予定に変更や微調整は付き物です。

必要に応じて、臆せずに予約の変更やキャンセルもできるように…しっかりと意思を使える語彙を、まずはマスターしましょう。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

スペイン語教室をお探しの方へ、スペイン国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。スペイン語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 スペイン語教室をお探しの方へ。全国からスペイン人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 スペイン語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    スペイン語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのスペイン語先生を検索する>

    スペイン語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    スペイン語マンツーマン

    「友人とスペイン語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

スペインの雄牛の前に立つ赤いマントを着た男性。

闘牛を学ぼう!現状とスペイン語イディオム解説

今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今も昔も、「スペイン」といえば「闘牛」「フラメンコ」!情熱的な風土、明るい太陽、陽気な人々!…そんなイメージが強いです…

木の板の上に、味付けしたマヨネーズのボウルと、トーストにのせた調理済みのエビ、味付けしたポテトのくさびが置かれています。.

スペインの定番「アリオリソース」の作り方

スペイン料理がお好きな方なら、きっと一度は耳にしたことがある、あるいは実際に味わったことがあるのではないでしょうか?パエリアやフィデウアに添えられたり、フライドポテト(…

灰色の背景に肉とスパイスのスペイン。

スペイン語のメニューを読む 〜肉料理編〜

今回はスペイン語のメニューにある「肉料理」の項目に注目してみましょう。牛・豚・鶏の肉が使われていることが一般的ですが、どの部位なのか、どんな調理法なのか…

\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】スペイン語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する