さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「感情を表す」。
せっかく映画館に行ったのに…ユリカはしょんぼり帰ってきました。早速二人の会話を覗いてみましょう。
感情を表すスペイン語表現
目次
映画館にて
会話
María: ¿Te divertiste con la película de anoche?
昨夜は映画を楽しんだの?
Yurika: No… me pongo furiosa recordándola. Me cansé mucho en esas 2 horas en el cine.
いいえ…昨夜のことを思い出すと腹が立つわ。2時間も映画館で過ごして疲れたわ。
María: ¿Pero qué te molestó tanto? Me siento triste viéndote tan mal…
何があったの?あなたが怒っているのを見るのは辛いわよ。
Yurika: Todo es por los espectadores maleducados. Había gente que estaba fumando, charlando, levantándose y tapando la pantalla…
すべてはマナーの悪い観客のせいよ。タバコを吸っていたり、おしゃべりをしていたり、立ちあがってスクリーンをふさいだりしている人が居たわよ。
María: Eso también me ha pasado otras veces. Me desilusionan mucho los modales de la gente de hoy en día.
私も前にそういう目に遭ったわ。最近の公共マナーの悪さには、がっかりさせられるわよね、
Yurika: Eso digo yo. Me he arrepentido de ir al cine.
その通りよ。映画に行ったことを後悔したわ。
María: No te pongas tan triste. He alquilado una película, vamos a verla juntas esta tarde.
そんなに落ち込まないで。映画をレンタルしたの。午後一緒にみましょうよ。
Yurika: Me alegro de oírlo. Lo pasaremos bien…
それは嬉しいわ。楽しんで過ごしましょう。
ワンポイント
divertirse con/en~ ~を楽しむ
「enfadarse con(~に怒る)」「preocuparse por(~を心配する)」「desilusionarse de(~に失望する)」「arrepentirse de(~を後悔する)」など、再帰動詞を使います。
María: Me preocupa no haber cerrado bien la llave.
鍵をちゃんとかけたか心配だわ…
Yurika: Antes de arrepentirte de no haber cerrado de verdad, volvamos y asegurémonos.
本当に閉めていなくて後悔する前に、戻って扉を確かめましょうよ。
Me siento~ ~という気持ちを感じる
「Me siento」の後はfatal(最悪), extraño(変だ), feliz(幸せ), tranquilo(落ち着く),orgulloso(誇らしい), cómodo(快適), seguro(安心), terrible(恐ろしい)などが続きます。
María: Anoche me sentía muy feliz bebiendo vino de Oporto. Pero ahora me siento fatal…
昨夜はポルトワインを飲んで幸せだったわ。でも今は最悪の気分よ。
Yurika: Estás con resaca.
二日酔いね。
Me pongo~ ~という気持ちになる
「Me pongo triste(悲しくなる)」や「tenso(緊張する)」「furioso(怒る)」と言う表現がよく使われます。
María: Otra vez va a subir el impuesto sobre el consumo…
また消費税が上がるのよ…
Yurika: Me puse furiosa cuando oí esa noticia.
そのニュースを聞いた時、怒りがこみ上げたわよ。
cansarse de ~ ~に疲れる
「Me canso(私は疲れている)」は「Estoy cansado」と同じ。クタクタに疲れている時は「rendido」を使います。
María: Hemos andado por 5 horas sin parar. ¿Estás cansada?
私たちは5時間も休まずに歩いたのね。疲れた?
Yurika: Estoy rendida. Ya me cansé de ver tiendas.
クタクタよ。これ以上お店を見るには、もう疲れたわ。
つ・ぶ・や・き
感情を表す表現のご紹介でした。これだけ知っていれば、どんな気分の時でも自由に自己表現できます。
自分の感じた気持ちを素直に相手に伝える…し勇気も要りますが、色々なトラブルを避けるのにも大切ですね。