スペイン語で計算を表現する方法:基本から応用まで

    1. スペイン語数字

    スペイン語で「計算」に関連する表現やフレーズを学ぶ内容となっています。

    「céntimo」(セント)、「igual」(等しい)、「instantáneo」(瞬間の)、「Económico/a」(経済的な)など、計算や価格に関連する表現やイディオムを解説しています。

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「スペイン語で計算しよう」。

    買い物上手なマリアとユリカは、慎重に品定めをしています。早速二人の会話を覗いてみましょう。

    スペイン語で計算を表現する方法:基本から応用まで

    スペイン語で計算

    会話

    María: Esta sal es más barata que aquella. Una bolsa cuesta sólo 80 céntimos.

    この塩はあっちよりも安いわよ。一袋たったの80セント。

    Yurika: Pero tiene sólo 80 gramos. 80 céntimos entre 80 gramos igual a… 1 céntimo por gramo.

    でも80グラムしか入っていないわ。80÷80=1だから、1グラムあたり1セント。

    María: Aquella bolsa de 150 gramos cuesta 1 euro. Es más económica.

    あっちは150グラム入って1ユーロだわ。あっちの方がお買い得ね。

    Yurika: Exacto. Ahora, ¿qué bote de café instantáneo compramos?

    その通り。さて、インスタントコーヒーはどれを買いましょうか?

    María: Todos los botes llevan 200 gramos. Ésta cuesta 5 euros y aquél sólo 2 euros.

    どのボトルも200グラム入りね。これは5ユーロ、あっちはたったの2ユーロよ。

    Yurika: 5 menos 2 igual a 3. Elegimos aquél y ahorramos 3 euros.

    5-2=3.あっちを選んで3ユーロ得しましょうよ。

    María: Siendo tan barato, ¿por qué no compramos 2 botes? 2 por 2 igual a 4. Todavía más barato que este bote.

    こんなに安いなら2瓶買わない?2×2=4。このボトル1瓶よりもまだ安いのよ。

    Yurika: Vale. La compra total de hoy será 2 más 2 más 1 igual a 5 euros.

    オーケー。今日の買い物は合計で、2+2+1=5ユーロね。

    ワンポイント

    céntimo

    100分の1、センティモ(セント)

    白い背景にスペインからの 1 ユーロの切手。

    通貨単位で、100センティモが1ユーロにあたります。価格表示は、たとえば「1ユーロ50センティモ」であれば「1.5€」と、小数点が使われます。

    María: Se me olvidó traerme el monedero. No tengo un céntimo.

    お財布を忘れちゃった。一文無しだわ。

    Yurika: Hoy te invito yo. Acabo de sacar dinero del banco.

    今日は私がおごるわよ。銀行でお金をおろしてきたところなの。

    igual

    同じ、等しい、平等な

    計算で「イコール」にあたるものが、こちらの「igual」。形容詞・副詞・名詞として、熟語や慣用表現で頻出します。

    María: Por allí va un perro muy pequeño, nunca he visto cosa igual.

    あそこにあんなに小さい犬が走っているわ。あんなもの見たことが無い。

    Yurika: Su tamaño será más o menos igual al de un ratón. ¿De dónde vendrá? Bueno, me da igual.

    サイズはネズミとほとんど同じね。どこから来たのかしら?まあ、どうでもいいわ。

    instantáneo

    瞬間の、即席の

    instante(瞬間)」という名詞から派生した形容詞です。

    por un instante(一瞬で)」「cada instante(どの瞬間にも=絶え間なく)」などの熟語も豊富です。

    María: A ti se te da muy bien calcular. Siempre calculas los precios mentalmente.

    あなたは計算が得意ね。いつも一瞬で値段を計算しているわよ。

    Yurika: Esos cálculos de precios no son complicados… los niños también pueden hacerlo.

    値段の計算なんて難しくないわよ。子供だってできるわ。

    Económico/a

    経済的な、安上がりな

    衣料品店でカードを持っているスペインの女性。

    「安くてお買い得」という意味でよく使われる単語です。

    「値段は高くても長持ちするので実利性がある」という意味で「rentable」という単語もあります。

    María: Elegir productos económicos no está mal, pero a veces no duran mucho.

    安いものを選ぶのもいいけれど、時々あまり長持ちしないのよね。

    Yurika: Aunque sean un poco más caros, los productos que duran más acaban siendo más rentables.

    少し高くても長持ちするものを買った方が、結局得をするわよ。

    つ・ぶ・や・き

    小学生が勉強する「+-×÷」。スペイン語でのご紹介でした。

    スペイン語の数字に慣れてきたら、計算の時に式をスペイン語で唱えてみましょう。「ユーロ」と「センティモ」の混ざった計算は、慣れるまで少し大変…

    旅行には是非「calculador(計算機)」も持参しましょう!

    今すぐスペイン語を学ぶなら!カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!

    今すぐ、無料体験を申込む

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

    スペイン風に番号が書かれたハンガーに洋服が掛けられたラック。

    スペインのサイズ表記

    「スペインのサイズ表記」について解説しています。具体的には、スペインでの洋服や靴のサイズ表記が日本とは異なること、そしてそれらのサイズ表記の比較を紹介しています。また、試…