スペイン語前置詞総まとめ!「desde」「hasta」「para」「por」の使い方と例文

  1. スペイン語単語・活用
さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「前置詞 desde, hasta, para, por」。

煙草が苦手なユリカとマリア。禁煙事情で話が弾んでいます。早速二人の会話を覗いてみましょう。

スペイン語前置詞総まとめ!「desde」「hasta」「para」「por」の使い方と例文

スペインのタバコ事情

María: Desde mi punto de vista, los españoles fuman demasiado.

私の意見だけれど、スペイン人は煙草を吸いすぎなのよ。

Yurika: Yo opino igualmente. En Japón últimamente está prohibido fumar en casi todos los espacios públicos.

私も同感よ。日本ではこの頃、ほとんどの公共スペースが禁煙なの。

María: Ya veo. ¿En los cafés y bares tampoco se puede fumar?

なるほどね。喫茶店やバーでも吸えないの?

Yurika: Casi todas las cafeterías tienen espacio para no fumadores.

ほとんどのカフェテリアは喫煙者用に席を分けているわ。

María: Me encanta ese sistema. ¿Por qué en España no siguen ese sistema?

良いシステムね。どうしてスペインもそうしないのかしら?

Yurika: A mí me parece que España ya es más estricta para los fumadores que Japón.

スペインも今は日本より、煙者に厳しいように見えるわよ。

María: Además, el precio del tabaco sigue subiendo, no sé hasta dónde llegará…

おまけに煙草は値上がりし続けるしね。どこまで高くなるのやら…

Yurika: Fumar en los lugares públicos está prohibido, pero hay gente que ignora la ley.

公共の場での喫煙が禁止されているけど、法律を無視する人もいるのよね。

ワンポイント

前置詞desde

~から

女性がヘアドライヤーで髪を乾かしています。

場所や時間の起点を表します。「desde luego(もちろん)」「desde hace~(~以来)」といった使い方もできます。

María: ¿Puedo usar tu secador de pelo? Parece que el mío se ha roto.

あなたのドライヤーを使ってもいい?私のは壊れてしまったみたい。

Yurika: Desde luego. El mío es fuerte, llevo usándolo desde hace 2 años.

もちろんよ。私のドライアーは丈夫で、もう2年前から使っているのよ。

前置詞hasta

~まで

時間や場所の終着点を表し、「desde」と対になってよく登場します。また「~さえも」「~までも」という強調の意味にも使われます。

María: ¡Qué cambio! Te queda muy bien el pelo teñido de rojo. 

すごい変身ね!その赤く染めた髪、とっても似合うわよ。

Yurika: Hasta yo estoy sorprendida. Me siento como si fuera otra persona.

私もびっくりしているのよ。まるで別人になった気分だわ。

前置詞para

~のために、~にとって

スペインの野菜と体重計が載ったお皿。

名詞や動詞の原型の前におかれ、目的や関与を意味します。また「~に向かって行く(方向)」「~までに(期限)」という使い方もできます。

María: ¿Para qué compraste tantos tomates?

何のためにこんなにたくさんトマトを買ったの?

Yurika: Estoy haciendo una dieta; desde hoy como sólo tomates. Para agosto habré perdido varios kilos.

ダイエットのためよ。今日からトマトしか食べないわ。8月までにやせなくちゃ。

前置詞por

~のために、~から

para」と混同しやすいですが、「para」が目的・意図を表すのに対し、「por」は動機・理由を意味します。「~を通って」「~の頃に」という意味も持ちます。

María: ¿Por qué compraste tantos tomates?

どうしこんなにたくさんトマトを買ったの?

Yurika: Porque estaban muy baratos… pero he comprado demasiados.

だって安かったから…でも買いすぎたわね。

つ・ぶ・や・き

fumar perjudica gravemente su salud y la de los que están a su alrededor」、これは「喫煙はあなたと周囲の人の健康を深刻に害します」という意味です。

スペインの煙草のパッケージにも、こういったメッセージが見られる時代。酒もたばこもほどほどに、元気にスペイン生活を楽しみましょう!

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

スペイン語教室をお探しの方へ、スペイン国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。スペイン語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 スペイン語教室をお探しの方へ。全国からスペイン人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 スペイン語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    スペイン語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのスペイン語先生を検索する>

    スペイン語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    スペイン語マンツーマン

    「友人とスペイン語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

スペインの服装で親指を立ててサインをする女性。

日常会話で役立つ! スペイン語「Llevar」活用法

教育的な会話形式で始まり、「llevar」が日常的な会話中でどのように使用されるかを示しています。それから、「llevar」が時間や期間を尋ねるときや何かを他の場所に連…

スペインの白い背景に色とりどりの花が並んでいます。

スペイン語で学ぶ「花の名前」と「花言葉」

スペインの国花は、華やかで優しい魅力を持つカーネーションです。中庭で美しくカーネーションが花咲く光景は、スペインの春の風物詩ともいえます。さて、今回は花…

「話せる・使えるスペイン語」をリーズナブルに学ぶ!
無料体験レッスンに申し込む
「話せる・使えるスペイン語」をリーズナブルに学ぶ!
無料体験レッスンに申し込む