夏のスペイン語でバル体験!定番飲み物のオーダー方法を学ぼう

  1. スペイン語単語・活用

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!

今回のテーマは「夏の飲み物の名称いろいろ」。マリアとユリカは涼しさを求めて、バルでくつろいでいるようです。

夏のスペイン語でバル体験!定番飲み物のオーダー方法を学ぼう

スペイン夏の飲み物

早速二人の会話を覗いてみましょう。

会話

María: Prefiero el vino blanco al vino tinto en verano.

夏は赤ワインよりも白ワインの方がいいわ。

Yurika: Me gusta más el vino rosado. Pero con tanto calor hoy tomaré una caña de cerveza.

私はロゼが好きよ。でもこんなに暑いから、今日はビールを一杯飲もうかな。

María: ¿Por qué no pedimos una jarra de sangría para compartir?

サングリアをピッチャーで頼んで一緒に飲まない?

Yurika: Hoy me apetece algo con burbujas, como una cerveza o una clara. Algo menos pesado.

今日は発泡酒系が飲みたいのよ。ビールとか、クララとか。何かあまり強すぎないものがいいわ。

María: Entonces te recomiendo una clara con limón. No lleva mucho alcohol.

じゃあ、シャンディーガフがお勧めよ。アルコールも少なめだしね。

Yurika: Vale, me fío de ti. ¿Y qué vas a beber tú?

オーケー。あなたを信頼するわ。で、あなたは何を飲むの?

María: Un tinto de verano. Tengo muchas ganas de emborracharme.

赤ワインのソーダ割り。酔っぱらいたい気分よ。

Yurika: Como hace tanto calor y tenemos mucha sed, en verano es fácil emborracharse con cualquier bebida.

暑いし喉も乾いているから、夏は何を飲んでもすぐに酔っぱらうわよ。

ワンポイント

caña

茎、コップ一杯のビール

スペインをイメージした籐の背景にヤシの葉の束。

もともとの意味は「ストロー状の植物の茎」。「caña de pescar」といえば「つりざお」のことです。細長いものに広く使われる語ですね。

María: ¿Cómo sabrá la caña de azúcar…?

サトウキビの茎って、どんな味なのかしらね?

Yurika: ¿Nunca la has provado? Sabe como a sandía.

食べたことがないの?スイカのような味よ。

tinto

赤い、染まった

赤いブドウ酒(つまり赤ワイン)の通称です。形容詞で使用すると「血のように赤い」イメージを伝えることが出来ます。

María: ¿A tí te gustan los toros?

闘牛は好き?

Yurika: Sinceramente, no. No me gusta ver tanta sangre de color tinto.

正直言って、嫌い。あんなに血染めになるのを見たくないわ。

compartir

分配する、分かち合う

スペインのキッチンで朝食を食べる人々のグループ。

同じ皿やピッチャーから食べ物をとりわけることだけでなく、ルームシェアや共同使用など、幅広い「共有」に使う動詞です。

María: ¿Te gusta compartir piso conmigo?

私とルームシェアするのは好き?

Yurika: Por supuesto. Lo estoy pasando muy bien viviendo contigo.

もちろんよ。一緒に住めてとてもいい感じよ。

sed

(喉の)渇き

対する「飢え」は「hambre」。単純な喉の渇きだけでなく、「切望」「渇望」という意味でも広く使われます。

María: He visto una noticia sobre una huelga de hambre y sed. ¡Hay mucha gente!

例のハンガーストライキのニュースを見たわ。大変な人数ね。

Yurika: Hay sed de lucha y protestas para que bajen los precios.

公共料金値下げのために、切望しながら闘っているのよ。

最後に

太陽の国スペインには、夏を美味しく乗り切る美味しい知恵がたくさん!シャンディーガフと似たクララも、スッキリ飲めて夏にお勧めです。

お馴染みのティント・デ・ベラノは、どんなワインで作っても美味しくできます!勉強の合間に、スペインの夏のドリンクでリフレッシュしましょう。

author avatar
マリア (María) この記事を書いた人

元・高校教師(主に歴史担当)であり、現在は日本でスペイン語・英語講師としても勤務しより良い教育実践を目指し、日本の教育制度についても学んでいます。スペイン政府機関セルバンテス文化センター(東京)認定のDELE試験官(全レベル A1~C2)及びAVEオンライン講師資格保持者です。
セルバンテス文化センターでの講師経験に加え、独立行政法人国際協力機構(JICA)、大手企業(丸紅、日野自動車等)、多数の語学学校で、日本人学習者に対する豊富な指導実績を有し専門知識に基づいた指導、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

スペイン語教室をお探しの方へ、スペイン国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。スペイン語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 スペイン語教室をお探しの方へ。全国からスペイン人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 スペイン語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    スペイン語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのスペイン語先生を検索する>

    スペイン語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    スペイン語マンツーマン

    「友人とスペイン語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

スペインをイメージした、矢印の付いた木のブロックを持つ手。

目標・決意を表すスペイン語

あなたは何か目指していることがありますか?「こスペイン語を話せるようになろう」「来月までにダイエットしよう」たとえ小さな決意でも、何か目標を持って日々を進められ…

スペインで机に座ってくしゃみをしている女性。

スペイン語学習の難関!再帰動詞の理解と使い方

スペイン語の学習で必ず出会うことになる「再帰動詞」。使い方をご存知でしょうか?再帰動詞は日本語には存在しないため、理解するのが難しいポイントとなります。記事では、…

スペインで白いキャンバス地のショッピングバッグを持つ女性。

スペイン語で学ぶバッグ・カバンの種類

エコバッグの需要が高まり、持ち運ぶバッグは日常生活において必需品となっています。バッグと言っても、種類はさまざまです。本記事では、スペイン語でバッグやカバンの種…

多様な人々がスペイン語の吹き出しで表現されており、「¡Hola!」「¡Suerte!」「¡Felicidades!」といった挨拶や願い、さらには心のこもった「お大事に」といった、文化の融合を示す言葉も含まれています。.

(お大事に)使える!スペイン語フレーズ

スペイン語ネイティブの友達や同僚との会話中、「あ、今なんて声をかけるのが自然なんだろう?」と、とっさに言葉が出てこなくて困った経験はありませんか?例えば、相手が「Est…

「話せる・使えるスペイン語」をリーズナブルに学ぶ!
無料体験レッスンに申し込む
「話せる・使えるスペイン語」をリーズナブルに学ぶ!
無料体験レッスンに申し込む