スペイン語でマスター!指示語(こそあど言葉)の使い方とポイント

    1. スペイン語単語・活用

    マリアとユリカの会話を通じて、スペイン語の「こそあど言葉」の使い方を教えています。例えば、「ここ・そこ・あそこ」、「さあ、どうぞ」、「このこと・そのこと・あのこと」、「噴霧する」などの表現が紹介されています。

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマはスペイン語の「こそあど言葉」を使いこなす。

    台所の恐怖…マリアとユリカは殺虫剤で大奮闘です。早速二人の会話を覗いてみましょう。

    スペイン語でマスター!指示語(こそあど言葉)の使い方とポイント

    ここやあそこに出現!

    María: ¡He visto una cucaracha! Estaba aquí, pero se ha escapado por allí.

    ゴキブリを見たわ!ここに居たんだけど、あっちに逃げちゃった。

    Yurika: ¿Dónde está ahora? ¡La voy a matar! Tráeme el espray, por favor.

    今どこに居るのかしら。私が退治するわ!殺虫スプレーを持ってきてちょうだい。

    María: ¡Aquí está! ¡Anda, la cucaracha está ahí! Encima de esa silla, al lado de tí.

    はい、どうぞ!あら、そこに居るわよ!あなたの脇にあるその椅子の上に。

    Yurika: ¡Me da miedo! ¿Puedes matarla tú? Ésta es demasiado grande para mí…

    怖い!あなたが退治してくれる?これは大きすぎるわ…

    María: Eso me da miedo a mí también. ¿Por qué no le echas el espray?

    それは私も出来ないわよ。あなたがスプレーをかければいいじゃない?

    Yurika: No quiero que vuele hacia mí. Ah, se ha escapado detrás del mueble.

    私の方に飛んできたら嫌よ。あ、家具の後ろに逃げたわ。

    María: ¿Qué mueble? ¿Aquella estantería?

    どの家具?あの棚のこと?

    Yurika: El mueble de la televisión…¡fumiguemos la casa!

    このテレビの棚よ…家ごと殺虫噴煙をたきましょう!

    ポイント

    aquí, ahí, allí ここ・そこ・あそこ 

    スペインで買い物袋を持ってソファに座る女性。

    南米では「ここ」を「acá」で表現することが多いようです。「acá y allá」で「あちらこちらに」という意味もあります。

    María: Siéntate aquí. Parece que estás muy cansada.

    ここに座りなさいよ。とっても疲れているみたいね。

    Yurika: He andado de acá para allá todo el día. Necesito descansar.

    一日中あちこち歩き回ったの。休憩しなくちゃ。

    Aquí está さあ、どうぞ。

    何かを手渡しながら「¡Aquí está!」というと、「さあ、どうぞ」「こちらをお使いください」という意味になります。くだけた表現で「¡Toma!」と言うことも出来ます。

    María: Tengo mucha sed… ¿tomamos algún refresco?

    すごく喉が渇いたわ…何か冷たい物を飲みましょうか?

    Yurika: Aquí está. Es zumo de naranja, toma.

    はい、これ。オレンジジュースよ。どうぞ!

    esto, eso, aquello このこと・そのこと・あのこと

    スペインのカラフルなタイル張りの壁の前で微笑む若い女性。

    前の文章の内容を指す時に使います。具体的な「物」ではない、漠然とした事柄を示す時にも便利な表現です。

    María: ¿Te ha pasado algo bueno? Parece que estás contenta. ¿Te han regalado algo?

    何かいいことがあったの?すごく嬉しそうだけど、何かプレゼントをもらったの?

    Yurika: ¡¿Cómo sabes eso?! Una amiga me ha regalado un colgante muy bonito.

    どうしてそれが分かったの?友達がとてもかわいいペンダントをくれたのよ。

    fumigar 噴霧する

    fumigar」は「噴霧する」という動詞。「fumigar casa」は、「(窓や扉をしめ切って)家ごと煙をたいて殺虫する」という意味になります。

    María: Por fin he matado aquella cucaracha. La he fumigado con este espray.

    ついにあのゴキブリを退治したわ。このスプレーをかけたの。

    Yurika: Qué bien funciona. El otro día maté una araña con ese mismo espray.

    よく効くわね。以前そのスプレーで、クモを退治したこともあるわよ。

    つ・ぶ・や・き

    こそあど言葉は、口と体の両方で身につけましょう。発音しながら、近くの物や遠くの物を指さし、目で追い、体で習得!

    五感をフル活用しながら、しっかり筋肉を使ってトレーニング。語学の勉強も、スポーツや楽器の習得と同じですね。

    今すぐスペイン語を学ぶなら!カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!

    今すぐ、無料体験を申込む

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます