スペイン語で「みる」を正確に使い分け – ver, mirar, observar, contemplar の違いを解説

    1. スペイン語単語・活用

    スペイン語を学ぶ際に、動詞の使い方は非常に重要です。特に「みる」には、様々な使い方があります。本記事では、スペイン語の初心者の方々が「みる」を正確に使い分けるためのガイドを提供します。さまざまなシチュエーションで使用される「ver」「mirar」「observar」「contemplar」などの動詞の意味と使い方を詳しく解説します。

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは色々な“みる”。

    クロスワードで眼を酷使している マリアとユリカは、クロスワードで眼を酷使しているようです。早速二人の会話を覗いてみましょう。

    スペイン語で「みる」を正確に使い分け – ver, mirar, observar, contemplar の違いを解説

    クロスワードを楽しむ

    María: ¿Qué estás haciendo? Te veo feliz.

    何してるの?楽しそうにみえるわ。

    Yurika: ¿Estabas mirándome? Estoy haciendo un crucigrama.

    私のことを観ていたのね?クロスワードをやっているのよ。

    María: Muy bien, así puedes aumentar tu vocabulario.

    いいわね、それで語彙知識が増やせるわ。

    Yurika: Exacto. Aunque veo que éste es bastante difícil para mí.

    そうなの。もっとも、これは私にはかなり難しいようだけれどね。

    María: A ver, vamos a hacerlo juntas. Déjame echarle un vistazo…

    どれどれ、一緒にやりましょうよ。私に見せてちょうだい…

    Yurika: ¿Tienes mal la vista? Acercas mucho la cara al libro.

    あなたは眼が悪いの?顔をそんなに本に近づけるなんて。

    María: Creo que sí. Quiero que me vea el oftalmólogo cuando tenga tiempo.

    そうだと思う。時間のある時に眼科医に診てもらいたいわ。

    Yurika: Pues sí, yo haría lo mismo en tu caso.

    そうね、私ならそうするわよ。

    ワンポイント

     「ver」: 見る、会う、理解する

    スペインのマドリード

    「ver」は、「見る」「会う」「理解する」といった広い意味を持つ動詞です。視覚的な行為や対面の行為、理解といった様々な意味で使用されます。

    María: ¿Ves? Ésta es la solución del crucigrama.

    分かった?これがこのクロスワードの答えよ。

    Yurika: A ver… no veo clara esta parte.

    ええと…この部分が分からないわ。

     「mirar」: 注意深く見る、考えながら見る

    「mirar」は、英語の「look」に相当する動詞です。注意深く見る、考えながら見るといったイメージがあります。

    María: Me duelen los ojos después de mirar tantas letras pequeñas.

    細かい字をこんなにたくさん見た後は、眼が痛くなるわ。

    Yurika: Es mejor que te vea el oftalmólogo. Mira por tu salud.

    眼科に診てもらったほうがいいわ。健康に気をつけなくちゃ。

     「observar」: 観察する、評論する

    「観察する」という意味で使われます。また、何かに「評論する」「何かに気付く」という表現もあります。

    María: Ese político observa que la situación económica actual durará bastante tiempo.

    その政治家は、今の経済状況がまだまだ続くと評論していたわ。

    Yurika: Yo observo que todo el mundo dice lo mismo.

    みんな同じことを言っているって、私は気付いているわよ。

     「contemplar」: じっと見る、熟考する

    スペインの女性が木製の桟橋に座って海を眺めています。

    「じっくりと眺める」「凝視する」のほかに「熟考する」という意味も。あまり頻繁には使われませんが、覚えておくと便利です。

    María: ¿Qué te gusta hacer en la playa?

    ビーチでは何をするのが好き?

    Yurika: Nada. Sólo me gusta contemplar el mar.

    何も。ただじっくりと海の景色を眺めるのが好きよ。

    つ・ぶ・や・き

    今回の記事では、「みる」に相当するスペイン語の動詞を紹介しました。スペイン語初心者の方々は、この動詞の使い方を正確に理解することで、より自然な会話ができるようになります。また、スペイン語の動詞の使い方は日本語とは異なる場合があるため、状況に応じて使い分けることが重要です。ぜひこの記事を参考にして、正確なスペイン語表現を習得してください。

    日本語では「みる」の一動詞でマルチ対応OK。でもスペイン語は、状況に応じて色々な「みる」がありますね。

    動詞を知っていても、使い分けの感覚が分からないこともあります…この悩みを超えられれば…あなたは達人ですね。

    今すぐスペイン語を学ぶなら!カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!

    今すぐ、無料体験を申込む

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます