「食事をしながら語り合う」「ラジオを聴きながらスペイン語を勉強する」など、日常には同時に何かをしていることがよくありますよね。
さて今回のテーマは「~しながら」という様子を表すスペイン語です。表現の幅を広げて会話を弾ませていきましょう。
「~しながら」動作の様子を表すスペイン語
目次
会話
Padre:Anoche se quedó encendida la radio.
父親:昨日の夜、ラジオがつけっぱなしだったぞ。
Hija:Sí, es que me quedé dormida escuchando la radio.
娘:ああ、ラジオを聴きながら寝ちゃったから。
Padre:También te dejaste la luz del cuarto de baño encendida.
バスルームの電気もつけっぱなしだったな。
Hija:¡Ay! Es que, cuando me estaba lavando los dientes, sonó el teléfono.
ああ、歯を磨いているときに電話がなって急いでいたから。
Padre:¡Oye, no mires el teléfono cuando te estoy hablando!
おい、話をしている時はスマホを見るのはやめなさい。
Hija:Vale.
娘:わかった。
Padre:Y tampoco es bueno que estudies mientras escuchas música. Así no te puedes concentrar.
それから、音楽を聴きながら勉強をするのもよくないぞ。あれじゃ集中できないだろう。
Hija:Pues a ver si me lo explicas tú: tú ves el fútbol en la televisión mientras ves el tenis en el ordenador y, a veces, incluso lees el periódico.
それはお父さんにこそ聞きたいわ。お父さん、テレビでサッカーを観ながらパソコンではテニスを観戦して、しかも時々、新聞も読んでいるよね。
Padre:….
…。
Hija:¿Me estás escuchando?
聞いてる?
Padre:¿Qué? ¿Qué dices? Es que estaba pensando en una cosa.
え?なんだって?ちょっと考え事をしていたから聞こえなかったな。
Hija:Pues que, si soy así, es porque soy tu hija.
私は間違いなくお父さんの子だなと思うよ。
ここに注目!
me quedé dormida escuchando la radio
私はラジオを聴きながら寝ていた
escuchando は、escuchar の現在分詞です。
このように現在分詞を使って「~しながら」という構文を作ることができます。
ちなみに me quedé dormida は、「眠ってしまった、眠ったままだった」という状態を表しています。
tú ves el fútbol en la televisión mientras ves el tenis en el ordenador
あなたはパソコン画面でテニスを観戦しながらテレビでサッカーを観ている
「~の間に」という意味を持つ mientras を使って、「~をしている間に~をする」「~と同時に~をする」という動作や状態を表すことができます。
no mires el teléfono cuando te estoy hablando
僕が話している時は電話を見るのをやめなさい
「~の時」という意味の cuando を使っても、何かが同時に行わている様子を表すことができます。
「~しながら」を表す現在分詞の活用法
現在分詞を使った「~しながら」という表現は、以下のように活用されます。
- 「escuchar(聞く)」の現在分詞:「escuchando」
- 「dormir(寝る)」の現在分詞:「durmiendo」
- 「comer(食べる)」の現在分詞:「comiendo」
例えば、「ラジオを聴きながら寝ていた」という表現は、「me quedé dormida escuchando la radio」となります。
「~しながら」を表す副詞「mientras」の使用法
「mientras」という副詞を使うことで、「~しながら」という動作や状態を表すことができます。
例文:
- 「あなたはパソコン画面でテニスを観戦しながらテレビでサッカーを観ている」という表現は、「tú ves el fútbol en la televisión mientras ves el tenis en el ordenador」となります。
「~する時」を表す副詞「cuando」の使用法
「cuando」という副詞を使うことで、「~する時」という意味を持つ表現も作ることができます。
例文:
- 「話している時は電話を見るのをやめなさい」という表現は、「no mires el teléfono cuando te estoy hablando」となります。
「~しながら」動作の様子を表すスペイン語の例文
Luis vino corriendo a mi casa.
ルイスは家に走ってやってきた
Ya hablaremos de eso tomando un café.
それについてはゆっくりコーヒーを飲みながら話しましょう
Ana siempre canta mientras cocina.
アナはいつも料理をしながら歌っています
おわりに
現在分詞を使う、もしくは副詞である mientras や cuando を使って「~しながら~」「~している間に~」という2つの事柄を伝えることができます。
こうした表現が自然と出てくると、より具体的に会話を進めていけますね。